AI 자막으로 K-콘텐츠 더빙…80억원 규모 K-FAST, 6개 컨소시엄 선정

김나인 2025. 7. 30. 14:01
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'미안하다 사랑한다', '스토브리그', '호텔델루나'까지.

컨소시엄은 주관기업 6개사(AI 더빙)와 참여기업 22개사가 협력해 AI기술을 활용해 K-미디어·콘텐츠의 해외진출에 필수적인 더빙과 화질개선, 음원제거·대체 등 현지화 작업을 수행하고 K-채널 20개를 구축할 계획이다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

지난달 서울 양재동 엘타워에서 열린 ‘글로벌 K-FAST 얼라이언스’ 제1차 전체회에서 참가자들이 화이팅을 외치고 있다. 과기정통부 제공


‘미안하다 사랑한다’, ‘스토브리그’, ‘호텔델루나’까지.

K-콘텐츠를 인공지능(AI)으로 더빙해 영어, 스페인어로도 볼 수 있게 됐다. 이를 통해 K-콘텐츠 수출 물꼬를 틀겠다는 방침이다.

과학기술정보통신부는 한국정보통신진흥협회와 30일 ‘AI 더빙 특화 K-FAST 확산지원’ 사업 공모 결과, 6개 컨소시엄·20개 K-채널을 최종 선정했다고 밝혔다. FAST는 광고 기반 무료 스트리밍 TV다. 글로벌 FAST 시장은 오는 2027년 약 17조원, 이용자 수 11억명으로 성장할 전망이다.

이 사업은 K-FAST를 기반으로 자막보다 더빙 시청을 선호하는 해외 현지 시청자의 수요에 맞춰 AI 기술을 활용한 더빙 등 신속한 현지화 종합지원을 해 현지 경쟁력을 높인 K-채널을 확산하는 것이 목표다.

과기정통부는 지난 5월 80억원의 본 사업 추경 예산을 편성한데 이어 사업자 공모, 발표 평가, 사업비 심의·조정 등 절차를 진행했다. 이후 AI 더빙 등 현지화 기술력과 신작 등 미디어·콘텐츠 경쟁력이 우수한 6개 컨소시엄 사업자를 선정했다. 선정된 사업자는 뉴아이디, 도스트일레븐, 씨제이올리브네트웍스, 언에이아이, 이스트소프트, 허드슨에이아이 등이다.

컨소시엄은 주관기업 6개사(AI 더빙)와 참여기업 22개사가 협력해 AI기술을 활용해 K-미디어·콘텐츠의 해외진출에 필수적인 더빙과 화질개선, 음원제거·대체 등 현지화 작업을 수행하고 K-채널 20개를 구축할 계획이다.

특히 AI 더빙 기술로 드라마, K팝, 영화, 예능 등 장르별 특성에 적합하게 발화자의 음색, 억양 등 비언어적 표현까지 재현하고 AI 업스케일링 기술로 인기를 끌었던 K-미디어·콘텐츠 작품의 화질을 향상시키게 된다.

참여기업은 미디어·콘텐츠는 KBS미디어, MBC, SBS, CJ ENM, 쇼박스, KT스튜디오지니, 더빙은 비브리지, 스트라, 음원은 슈퍼톤, 가우드랩, 화질개선 분야는 포바이포, KBS미디어텍 등 22개다.

AI 더빙 특화 K-채널은 장르별로는 드라마 7개, 예능 5개, 영화 3개, K-팝 1개, 기타 4개(게임, 여행, 시사교양, 종합)이다. 더빙 언어별로는 영어 12개, 스페인어 7개, 포르투갈어 1개다.

이 사업을 통해 AI 활용 더빙 콘텐츠 1400여시간을 확보할 계획이다. 총 4400여편의 K-미디어·콘텐츠가 북미를 중심으로 유럽, 중남미, 아시아 등 20여개국에 4분기부터 순차적으로 송출될 예정이다.

향후 과기정통부는 K-FAST 글로벌화 촉진과 미래 성장 전략 모색 등을 위해 내달 ‘국제 FAST 컨퍼런스’ 및 ‘K-FAST 광고 비즈니스 밋업’을 개최한다. 4분기에는 ‘글로벌 K-FAST 쇼케이스’를 추진할 계획이다.

강도성 과기정통부 방송진흥정책관은 “K-FAST와 AI 현지화 기술을 결합해 독자적인 K-미디어·콘텐츠의 글로벌 확산 기반을 구축하고 민관 협업모델을 통해 K-채널이 글로벌 시장에 뿌리내릴 수 있도록 뒷받침해 나가겠다”고 말했다.

김나인 기자 silkni@dt.co.kr

Copyright © 디지털타임스. 무단전재 및 재배포 금지.