유자효 시집 '은하계 통신'·시조집 '청자주병' 프랑스 출간

황재하 2025. 7. 24. 14:59
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

한국시인협회장을 지낸 유자효(78) 시인의 시집과 시조집이 프랑스에서 번역 출간됐다.

유 시인은 프랑스 시인협회가 시집 '은하계 통신'(프랑스어 제목 'Communication intergalactique')을, 프랑스어권 작가·시인협회(SAPF)가 시조집 '청자주병'('Celadon de Goryeo')을 각각 번역 출판했다고 24일 밝혔다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

유자효 시인 [한국시인협회 제공]

(서울=연합뉴스) 황재하 기자 = 한국시인협회장을 지낸 유자효(78) 시인의 시집과 시조집이 프랑스에서 번역 출간됐다.

유 시인은 프랑스 시인협회가 시집 '은하계 통신'(프랑스어 제목 'Communication intergalactique')을, 프랑스어권 작가·시인협회(SAPF)가 시조집 '청자주병'('Celadon de Goryeo')을 각각 번역 출판했다고 24일 밝혔다.

'은하계 통신'에는 프랑스어로 번역된 시 70편이 실렸으며 '청자주병'에는 단시조 50편과 연시조 20편이 한국어와 프랑스어로 수록됐다. 두 시집 모두 손미혜, 장-피에르 쥐비아트 번역가가 공동으로 번역했다.

두 책은 지난달 프랑스 파리에서 열린 문학 행사 '시(詩)의 시장(市場)'(Marche de la Poesie)에도 전시돼 현지 독자들을 만났다.

장-샤를 도르주 프랑스 시인협회장은 유 시인의 시를 "깊은 휴머니즘과 범지구적 우애, 국경과 분파가 없는 인간애에 바탕을 두고 있다"고 평했다.

또 유 시인의 시조를 일본 전통시 하이쿠와 비교하며 "청각과 시각 등 감각의 다양한 측면이 어우러지는 특성이 한국의 시조에도 있다"며 "천의 얼굴을 가진 우주로 단숨에 독자를 끌어들인다"고 호평했다.

유 시인은 KBS 기자로 일하던 1972년 시인으로 등단해 1997년 현대시조문학상, 2014년 만해한용운문학상, 2022년 만해문예대상 등을 받았다. 2022∼2023년 제44대 한국시인협회장을 지냈다.

jaeh@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지