Manager handed suspended sentence for forcing staff to sign marriage contract

2025. 7. 4. 10:15
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

The manager was accused of forcing a female and a male subordinate in March 2021 to sign a written vow to get married, saying things like, "Your yin and yang compatibility is good," "If you're not married by the end of May, write a pledge to resign" and "You can't leave unless you write this."

"The defendant forced the employees to write a pledge about a matter in their private lives and continued to pressure them to date after the fact," the court said. "One of the victims ultimately left the company after taking sick leave and a leave of absence. The psychological distress they endured is easily imaginable."

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

A male manager who forced two of his subordinates to vow to marry each other has been given a suspended jail sentence.
An image of a statue of Justitia, the goddess of justice [KOREA JOONGANG DAILY]

A male manager who forced two of his subordinates to vow to marry each other has been given a suspended jail sentence.

The Suwon District Court sentenced the manager to six months in prison, suspended for two years, for coercion, according to legal sources on Thursday.

The manager was accused of forcing a female and a male subordinate in March 2021 to sign a written vow to get married, saying things like, “Your yin and yang compatibility is good,” “If you’re not married by the end of May, write a pledge to resign” and “You can’t leave unless you write this.”

The two subordinates complied out of fear of professional consequences.

The manager admitted to making the comments but denied that they constituted coercion. The judge rejected his claims.

“The defendant was the head of the business management division and demanded the vow while referencing resignation,” the court said. “Even if he did not intend to fire them at the time, from the victims’ perspective, his request could reasonably be seen as carrying the risk of disadvantage due to his influence over personnel decisions.”

“The defendant forced the employees to write a pledge about a matter in their private lives and continued to pressure them to date after the fact,” the court said. “One of the victims ultimately left the company after taking sick leave and a leave of absence. The psychological distress they endured is easily imaginable.”

Translated from the JoongAng Ilbo using generative AI and edited by Korea JoongAng Daily staff. BY KIM EUN-BIN [kim.minyoung5@joongang.co.kr]

Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.