'인문학 위기'·'학부제' 맞선 뒤랑 수제자…유평근 교수 별세

이충원 2025. 6. 24. 15:11
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

1990년대 말 대학에 'BK(두뇌한국)21' 파고가 덮치고 학부제 바람이 불면서 불어불문학과와 독어독문학과 상당수는 사라졌다.

이보다 앞서 '인문학의 위기'를 감지하고 변화를 주창한 불문학자 유평근(兪平根) 서울대 불어불문학과 명예교수가 지난 12일 미국에서 세상을 떠났다고 고인의 스승 질베르 뒤랑(1921∼2012) 연구자 모임인 '질베르 뒤랑의 친구들 협회'(AAGD)가 전했다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[진형준 전 한국문학번역원장 제공]

(서울=연합뉴스) 이충원 기자 = 1990년대 말 대학에 'BK(두뇌한국)21' 파고가 덮치고 학부제 바람이 불면서 불어불문학과와 독어독문학과 상당수는 사라졌다. 이보다 앞서 '인문학의 위기'를 감지하고 변화를 주창한 불문학자 유평근(兪平根) 서울대 불어불문학과 명예교수가 지난 12일 미국에서 세상을 떠났다고 고인의 스승 질베르 뒤랑(1921∼2012) 연구자 모임인 '질베르 뒤랑의 친구들 협회'(AAGD)가 전했다. 향년 83세.

고인은 경기고, 서울대 불어불문학과와 대학원을 졸업했다. 프랑스 그르노블대에서 프랑스 사상가 질베르 뒤랑의 지도로 프랑스 시인 샤를 보들레르(1821∼1867)를 연구했다. 1971∼2004년 서울대 불문과에서 '19세기 프랑스 시' 등을 강의했고, 1997∼1998년 인문대학장을 지냈다.

한국에 뒤랑의 신화비평, '상상력론' 등을 소개한 선두 주자로 진형준 전 한국문학번역원장 등 뒤랑 연구자를 키워냈다. 1993년에는 뒤랑의 '상상력 연구소' 한국판이라고 할 수 있는 '서울 상상력 연구소'를 만들어 한국 문화와 전통 정서에 담긴 상상력의 원형과 근거를 찾으려고 애썼다.

일찌감치 '인문학의 위기'를 감지하고 1989년 서울대 불어문화권연구소 설립을 주도했다. 인문학 위기에서 벗어나려면 '프랑스 문학'에 그칠 게 아니라 '프랑스 문화'를 연구할 필요가 있다고 강조했다.

고인의 제자인 진형준 전 한국문학번역원장은 "뒤랑이 그랬던 것처럼 수제자인 고인도 '학부제로 학과를 뒤섞으면 기초학문이 무너질 테니 기초학문을 키워서 융합해야 한다'고 생각하셨다"며 "문학을 버리고 문화를 연구하자는 게 아니라 문학의 동심원적 심화를 추구하셨다. 너무 앞서갔기에 고인의 뜻을 제대로 이해하는 이가 드물었다"고 말했다.

서울대 인문대학장으로 있던 1998년에는 서울대 대학본부가 학부대학 2년 과정을 마친 학생이 4년 과정의 전문대학원에 진학한다는 '2+4학제' 구조조정안을 추진하자 "우수 학생들이 모두 법학·의학 등 인기 대학원으로만 빠져나갈 게 뻔하며 이에 따라 비인기 학문인 인문·자연과학은 무너지고 말 것"이라고 반발, 무산시켰다. 같은 해 서울대 총장 후보로 출마했고, 2000년에는 인문대·사회대·자연대 교수들로 이뤄진 '기초학문협의회' 의장을 맡아 BK21 추진에 맞섰다.

1999년 서울대 불어문화권연구소가 펴낸 '불어문화권연구'에 실은 글에서 "대학의 인문주의 교육(liberal education)이 직업교육과 크게 구별되는 것은 바로 상상력 교육에 있으며, 예컨대 학교가 학생들에게 '황금 보기를 돌같이 하라'고 가르치는 이유도 현실을 초월할 수 있는 상상력을 중시하기 때문"이라며 "상상력은 비현실적이 아니라 탈현실적이며 그래서 창의적인 것"이라고 적었다. 학부제를 도입할 게 아니라 인문·사회·자연의 3개 대학을 통합한 '문리과 대학'의 기틀을 다져야 한다고 강조했다.

뒤랑의 책 '신화비평과 신화분석:심층사회학을 위하여'(1998)를 번역했고, '보들레르 연구', '불어학 사전', '프랑스 시선', '불어권 사회와 문화', '시의 이해', '이미지론' 등 저서를 남겼다.

진 전 원장은 "내게 유 선생님은 학문적 은사라기보다는, 삶이 무엇인가를 가르쳐주신 스승이셨다"며 "유 선생님의 상상력 연구는 학문적 분야의 연구라기보다는 삶에 대한 근본적 성찰로 이어지는 것이었다. '선생님의 제자로서 무엇을 배웠느냐'고 묻는다면, '마음과 정(情)을 배웠다'고 답하곤 한다"고 애도했다.

유족은 부인 이상주씨와 1남1녀 등이 있다. 장례식은 28일(현지시간) 오전 11시 미국에서 열린다.

chungwon@yna.co.kr

※ 부고 게재 문의는 팩스 02-398-3111, 전화 02-398-3000, 카톡 okjebo, 이메일 jebo@yna.co.kr(확인용 유족 연락처 필수)

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지