“대만, 복잡한 역사 가져…광주에도 관심”
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
"어렸을 때에는 학교에서 중국 역사 위주로 배우고 대만에 관한 역사는 비중이 10분의 1밖에 안 됐습니다. 중국에 대해선 어떤 도시가 있고 철도 이름까지 다 외웠지만 정작 대만에 대해선 잘 모르는 사람이 대부분이었습니다."
대만의 현대 문단을 이끄는 우밍이(吳明益·54·사진) 작가는 지난 18일 서울 강남구 삼성동의 한 카페에서 헤럴드경제와 만나 작품에서 역사를 중요하게 다루게 된 계기에 대해 이렇게 설명했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
‘도둑맞은 자전거’로 근현대사 조명
“대학에서 한강·조남주 작품 강의”

“어렸을 때에는 학교에서 중국 역사 위주로 배우고 대만에 관한 역사는 비중이 10분의 1밖에 안 됐습니다. 중국에 대해선 어떤 도시가 있고 철도 이름까지 다 외웠지만 정작 대만에 대해선 잘 모르는 사람이 대부분이었습니다.”
대만의 현대 문단을 이끄는 우밍이(吳明益·54·사진) 작가는 지난 18일 서울 강남구 삼성동의 한 카페에서 헤럴드경제와 만나 작품에서 역사를 중요하게 다루게 된 계기에 대해 이렇게 설명했다.
그는 대표작 ‘도둑맞은 자전거’에서 한 가족의 이야기를 대만의 근현대사에 버무려 서사를 확장한다. 이 작품은 대만 최초로 영국 ‘부커상 인터내셔널’ 후보에 오르며 전 세계적인 관심을 받은 바 있다.
“대만은 정치적으로 복잡한 곳이다. 1949년 중국 본토에서 전쟁을 피하기 위해 대만으로 온 사람들이 있고, 원래 대만에 살던 원주민이 있다. 현재 살고 있는 원주민도 종족이 10개가 넘는다. 먼 옛날에 이주해 온 중국 한족과 후세대의 한족 사이에도 이데올로기가 다르다.”이처럼 혼란한 섬에서 태어나고 자란 우밍이는 대만인으로서, 작가로서 역사를 연구하고 글로 풀어냈다. 작가가 태어나기도 전의 대만 역사이긴 하지만, 마치 그 시대에 직접 살았던 것처럼 정밀하게 표현할 수 있었던 건 철저한 사전 조사가 있어 가능했다. 그는 직접 수집한 수십 대의 자전거 사진을 보여 주면서 “처음에는 소설을 위해서 모으고 공부했는데, 이후에는 취미가 됐다”고 했다.
대만은 일제 식민지를 경험했다는 점에서 한국과 비슷하지만, 이후의 환경과 인식은 차이를 보인다. 우밍이는 “한국은 일제강점기가 끝난 후 바로 자기만의 언어를 사용할 수 있게 됐지만 대만은 광복 후에도 원래 대만어와 원주민 언어를 쓰지 못하도록 금지됐다. 이후 근래 30년 동안 점차 언어를 회복 중”이라며 “내 작품에 대만어·원주민어·중국어·일본어가 다 섞여 있어서 번역가들이 골치 아플 것”이라고 말했다.
한국에 여러 번 방문한 우밍이는 ‘역사적 상처’를 가진 광주에 애정을 드러냈다. 광주에서 열린 ‘아시아문학페스티벌’에도 두 차례나 참석하고, 현지 전통시장에도 가봤을 정도다. 그는 한국의 도시 생태계와 독립서점에도 관심을 갖고 있다고 했다.
대학에서 세계문학을 가르치고 있는 그는 “한강 작가의 작품은 노벨문학상을 수상하기 7~8년 전부터 수업에서 다루고 있고, 조남주 작가의 ‘82년생 김지영’도 다루고 있다”고 말했다. 김현경 기자
Copyright © 헤럴드경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- “주학년 ‘AV 배우와 하룻밤’ 멤버들에게 자랑”
- 성시경 “내가 뚱보라서 그래”…패션 악플에 입 열었다
- 백지영, ‘80평’ 강남 집 공개 “딸 화장실이 웬만한 원룸 수준”
- “20년 넘게 화장 안지웠더니”…30대女 얼굴, 끔찍하게 변했다
- 구준엽, 故서희원 향한 애절한 사랑… 금보산 인근 이사설
- 아이유·트럼프도 회원…연회비만 700만원 카드 뭐길래
- “영상 본 배심원단도 큰 충격”…女 50명에 끔찍한 짓, 中대학원생에 ‘무기징역’ 선고
- 전현무, 연애세포 사망 진단?…박정수 “그럴 것 같다”웃음
- 한밤중 나체 러닝…“남녀노소 이용하는 곳, 충격”
- “0명, 이건 너무 심했다” 20대 ‘열풍’ 난리였는데 ‘폭망’…결국