이제훈, 대사 40%가 영어인데…"만족할 때까지" 할리우드 배우도 놀랐다('소주전쟁') [인터뷰④]

김지원 2025. 6. 10. 18:36
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'소주전쟁' 바이런 만이 함께 출연한 이제훈을 칭찬했다.

최근 서울 소격동의 한 카페에서 영화 '소주전쟁'에 출연한 할리우드 배우 바이런 만을 만났다.

'소주전쟁'은 1997년 IMF 외환위기 속 소주 회사가 곧 인생인 재무이사 표종록(유해진 분)과 오로지 성과만 추구하는 글로벌 투자사 직원 최인범(이제훈 분)이 대한민국 국민 소주의 운명을 걸고 맞서는 이야기를 그린 영화.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[텐아시아=김지원 기자]

사진=텐아시아DB


'소주전쟁' 바이런 만이 함께 출연한 이제훈을 칭찬했다.

최근 서울 소격동의 한 카페에서 영화 '소주전쟁'에 출연한 할리우드 배우 바이런 만을 만났다.

'소주전쟁'은 1997년 IMF 외환위기 속 소주 회사가 곧 인생인 재무이사 표종록(유해진 분)과 오로지 성과만 추구하는 글로벌 투자사 직원 최인범(이제훈 분)이 대한민국 국민 소주의 운명을 걸고 맞서는 이야기를 그린 영화. 바이런 만은 글로벌 투자사 솔퀸의 홍콩 본부장 고든 역을 맡았다.

바이런 만 / 사진제공=쇼박스


바이런 만은 동료 이제훈에 대해 "열심히 하고 일을 진지하게 받아들이고 꼼꼼하게 연기하는 배우라고 생각했다"라고 칭찬했다. 이어 "같이 나오는 신이 많았는데, 이제훈은 자신이 만족할 때까지 테이크를 가져가는 경우가 많았다는 점이 인상깊었다"라고 전했다.

이제훈은 영어 대사가 많았다. 바이런 만은 "대사 30~40%가 영어가 아니었나 싶다. 한국어를 못하는 제가 영화에 나와 30~40%의 한국어 대사를 소화한다는 것과 비슷하다. 어려웠을 수 있을 것이다. 배우에겐 모국어가 아닌 언어로 대사를 한다는 건 더 정확해야 한다는 점 때문에 부담된다. 배우로서 얼마나 면밀히 준비했는지 영화를 통해 보여줬다고 생각한다"라고 감탄했다.

바이런 만은 '소주전쟁'의 관전 포인트도 짚었다. 그는 "이 영화가 한국에서 소주를 중점적으로 다룬 거의 첫 영화라고 알고 있다. 저한테 놀라운 일이었다. 제가 만약 한국 사람이라면 소주를 소재를 다룬 영화를 보고 싶을 거 같다"라고 말했다. 이어 "이 영화는 가치관에 관한 영화다. 신과 구, 동양과 서양, 충성심과 자본주의가 부딪힌다. 인생에 있어서 생각해봐야 할 가치들이다. 재밌게 봤으면 좋겠고, 보고 느끼는 것도 많았으면 한다. 좋은 스토리이고 한국적인 스토리이다"라며 "유해진이 맡은 인물은 구세대를 대표하는 캐릭터이고, 이제훈이 연기한 인물은 신세대를 대변하는 캐릭터다. 두 사람 간의 충돌과 대비가 흥미롭다"라고 덧붙였다.

김지원 텐아시아 기자 bella@tenasia.co.kr

Copyright © 텐아시아. 무단전재 및 재배포 금지.