보편적 이야기에 한국 감성 한 스푼‥전 세계 사로잡았다

문다영 2025. 6. 9. 20:31
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[뉴스데스크]

◀ 앵커 ▶

그런데 앞서 전해드린 '어쩌면 해피엔딩'의 배경은 서울이고, 대사 중엔 한국어도 등장합니다.

현지에선 팬덤이 생길 정도로 인기라는데, 흥행을 넘어 작품성까지 인정받은 비결은 무엇이었을까요?

문다영 기자입니다.

◀ 리포트 ▶

2060년의 서울, 로봇들이 제주로 여행을 떠납니다.

남자 로봇 올리버가 애지중지하는 식물의 이름은 '화분', 낯선 감정이 혼란스러운 주인공들 뒤로는 한국말 '사랑'이 새겨집니다.

'어쩌면 해피엔딩'은 곳곳에 한국 초연작임을 숨기지 않고 토니상을 휩쓸었습니다.

[박천휴/작가] "한국을 배경으로 한 게 사실은 이분들에게 좋은 쪽으로 이국적인 것 같아요. 굳이 영어로 바꿀 필요성을 못 느꼈고요."

시작은 300석 규모의 대학로 소극장이었습니다.

단 세 명의 배우로 버려진 로봇들이 느끼는 감정을 아름다운 멜로디에 얹었습니다.

"사랑이란 멈추려 해봐도‥"

[김지수/관객 (지난해 8월)] "비록 로봇에 대한 이야기지만 어찌 보면 사람들 사이 이야기 같다고 생각을 해서‥"

독특한 설정이지만 누구나 공감할만한 사랑 이야기는 미국에서도 통했습니다.

특히 입소문이 흥행으로 이어지고, 평단의 주목까지 이끄는 데엔 팬덤이 한 몫 했습니다.

해피엔딩일 수도 아닐 수도 있는 열린 결말에, 온라인에서 토론하던 관객들이 열성팬이 돼 홍보에 뛰어든 겁니다.

[윌 애런슨/작곡가] "우리 반딧불이(팬덤) 덕분에 거기까지 올 수 있었어요."

[최승연/뮤지컬 평론가] "다회차 관람을 하기 시작하면서 팬덤이 이제 결집을 하게 된 거죠. 소멸할 존재들이 하고 있는 사랑과 우정이라는 이 테마가 나의 삶하고 더 결부되는 지점에서 폭발력이 있다."

어쩌면 이번 성공은 '이제' 시작일지도 모릅니다.

윌-휴 콤비라 불리는 박천휴 작가와 윌 애런슨 작곡가.

영화를 원작으로 한 <번지점프를 하다>부터 일제강점기 항일운동가들을 다룬 <일 테노레>, <어쩌면 해피엔딩>까지.

풍부한 현악 선율에 한국적 정서가 담긴 독창적인 뮤지컬을 만들어 온 이들은, 차기작도 미국 극장에 올리는 걸 목표로 하고 있습니다.

인종과 언어의 벽을 넘어 오스카, 에미, 토니까지‥ 한국의 콘텐츠가 전세계를 사로잡으며 어쩌면, 아니 역시나 해피엔딩을 써내려가고 있습니다.

MBC뉴스 문다영입니다.

영상취재: 안정규(뉴욕) / 영상편집: 유다혜 / 영상제공: NHN링크, CJ ENM

MBC 뉴스는 24시간 여러분의 제보를 기다립니다.

▷ 전화 02-784-4000
▷ 이메일 mbcjebo@mbc.co.kr
▷ 카카오톡 @mbc제보

영상취재: 안정규(뉴욕) / 영상편집: 유다혜

문다영 기자(zero@mbc.co.kr)

기사 원문 - https://imnews.imbc.com/replay/2025/nwdesk/article/6723897_36799.html

Copyright © MBC&iMBC 무단 전재, 재배포 및 이용(AI학습 포함)금지