인터내셔널 부커상에 인도 작가 무슈타크의 ‘하트 램프’

변수연 기자 2025. 5. 21. 20:36
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

‘하트 램프’, 부커상 인터내셔널 부문 수상
단편소설집·칸다나어 작품으로선 첫 수상
바누 무스타크(오른쪽) 단편 소설 ‘하트 램프’의 저자와 번역가 디파 바스티(왼쪽)가 지난 20일(현지시간) 영국 런던의 테이트 모던에서 열린 2025년 국제 부커상에서 수상작으로 발표된 후 사진 작가들을 위해 포즈를 취하고 있다. EPA연합뉴스
[서울경제]

올해 영국 부커상 인터내셔널 부문은 인도 여성의 현실을 담은 단편 소설집 하트 램프(Heart Lamp)에 돌아갔다. 단편 소설집이 인터내셔널 부커상을 받은 것은 이번이 처음이다.

20일(현지시간) AFP·dpa통신에 따르면, 올해 인터내셔널 부커상은 작가 바누 무슈타크와 번역가 디파 바스티에게 공동 수여됐다. 하트 램프는 무슈타크가 1990년부터 2023년까지 써 온 단편 12편을 모은 작품으로, 인도 남부의 가부장적 공동체 안에서 살아가는 여성들의 이야기를 그렸다.

작가이자 변호사, 여성 인권 운동가로 활동해온 무슈타크는 소외된 사람들의 목소리를 꾸준히 문학에 담아왔다. 칸나다어로 쓰인 그의 작품을 영어로 옮긴 디파 바스티 역시 언어 장벽을 넘어 작품의 감정을 섬세하게 전달했다는 평가를 받았다.

인터내셔널 부커상은 영국 부커상에서 영어로 번역된 비영어권 문학에 주는 상으로, 2016년에는 한강 작가의 채식주의자가 한국 작품 최초로 수상한 바 있다. 올해는 한국 작품이 후보에 오르지 못했다.

부커상은 노벨문학상, 프랑스 공쿠르상과 함께 세계 3대 문학상으로 꼽힌다.

변수연 기자 diver@sedaily.com

Copyright © 서울경제. 무단전재 및 재배포 금지.