넷플릭스 달라졌네…‘대환장 기안장’ 정확한 ‘독도’ 표기
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
최근 넷플릭스에서 공개된 예능 프로그램 '대환장 기안장'이 한글과 영어, 일본어 자막으로 정확한 독도 표기를 해 화제가 되고 있다.
서경덕 성신여대 교수는 22일 SNS를 통해 "15일 공개된 6회차에서 태극기를 들고 독도 관광에 나선 부자의 모습이 그려졌다"며 "한글로는 독도, 영어로는 'DOKDO'로 표기했다"고 소개했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

서경덕 성신여대 교수는 22일 SNS를 통해 “15일 공개된 6회차에서 태극기를 들고 독도 관광에 나선 부자의 모습이 그려졌다”며 “한글로는 독도, 영어로는 ‘DOKDO’로 표기했다”고 소개했다.
이어 “일본어 자막에서는 독도의 일본식 음차인 도쿠도(ドクト)를 달았다”고 전했다.
그러면서 “지금까지 넷플릭스는 ‘동해’를 ‘일본해’로 표기해 논란을 빚었다”며 “‘김치’를 중국식 채소 절임인 ‘파오차이’(泡菜)로 표기해 큰 질타를 받았다”고 설명했다.
서 교수는 “이번 독도의 정확한 표기는 환영할 일”이라며 “독도에 관한 일본의 억지 주장에 단호히 대처하고, 예능·드라마·영화 등 문화 콘텐츠를 활용한 전 세계 독도 홍보를 더욱더 강화해야 한다”고 강조했다.
앞서 넷플릭스는 ‘동해’ 자막을 ‘일본해’로 표기해 논란을 빚은 바 있고, ‘김치’를 중국식 채소 절임인 ‘파오차이’(泡菜)로 표기해 질타를 받기도 했다.
Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- “사업가 셋 만난 女연예인”…신정환, 연예계 성상납 폭로 - 매일경제
- “고객님, 냉장고 고장 위험이 있네요”…피싱 문자인 줄 알고 무시했더니 - 매일경제
- “한국산 공짜로 줘도 안 먹어”...일본에 대량수출 앞둔 국산쌀, 반응 살펴보니 - 매일경제
- 부산 금정구청장 필리핀 휴가 중 ‘이곳’ 갔다가 구설…어디길래 - 매일경제
- 난리난 일본, 한국에도 손 벌린다…열도 밥상에 오르는 국내쌀 - 매일경제
- “10년 키운 아들이 친자 아니다”…유흥업소 드나든 아내, 위자료 청구 가능할까? - 매일경제
- 한평생 ‘양치 333 법칙’ 따랐는데 ‘충격’…치아 망치지 않으려면 - 매일경제
- ‘이재명 테마주’ 잘나가던 상지건설 주가 폭락, 무슨 일이 - 매일경제
- 배달의민족이 또...배달·포장 수수료 논란 이어 이번엔 라이더와도 갈등 - 매일경제
- 김도영 복귀 대망, 하위권 KIA 타선 완전체 전력 갖추고 반전? 기분 좋은 클린업 논쟁 재발 - MK스