한강, 노벨문학상 시상식서 ‘한국어’ 호명에 강연까지 나서
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
한국인 작가 한강이 다음 달 스웨덴 스톡홀롬에서 열리는 노벨상 시상식에서 우리말 소개를 들으며 시상식에 오를 것으로 보인다.
10일 한 작가의 작품을 스웨덴어로 옮긴 박옥경 번역가가 노벨상 시상식에서 수상자를 소개하는 연설에서 마지막 문장을 한국어로 번역해달라는 요청을 받았다고 전해졌다.
다음 달 10일 스톡홀름 콘서트홀에서 열리는 노벨상 시상식에서 스웨덴 한림원의 위원 한 명이 스웨덴어로 한 작가를 소개하는 연설에 나선다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
[이데일리 이로원 기자] 한국인 작가 한강이 다음 달 스웨덴 스톡홀롬에서 열리는 노벨상 시상식에서 우리말 소개를 들으며 시상식에 오를 것으로 보인다. 수상자 공식 강연도 우리말로 할 예정이라 스톡홀름 곳곳에서 한국어가 들리게 됐다.
다음 달 10일 스톡홀름 콘서트홀에서 열리는 노벨상 시상식에서 스웨덴 한림원의 위원 한 명이 스웨덴어로 한 작가를 소개하는 연설에 나선다. 이때 관례대로 한 작가를 무대로 맞이하는 마지막 문장을 작가의 모국어인 한국어로 말하는 것이다.
2022년 노벨상 시상식에선 프랑스 작가 아니 에르노를 맞이하며 프랑스어로 “친애하는 아니 에르노, 국왕 폐하로부터 노벨 문학상을 받기 위해 앞으로 나서주실 것을 요청하며 스웨덴 한림원의 따뜻한 축하를 전합니다”라고 말한 바 있다.
이번에는 이처럼 한 작가를 호명하고 무대로 맞이하는 표현을 한국어로 말할 것으로 보인다. 이렇게 호명돼 수상자로 나서면 칼 구스타프 16세 스웨덴 국왕이 상을 수여한다.
수상자는 시상식에서는 연설을 하지 않고 별도 강연을 통해 전 세계 독자들에게 수상 소감과 문학과 삶에 대한 통찰을 전한다. 그동안 노벨 문학상 수상자들이 들려준 강연문은 이후 서적으로 출간돼 오랫동안 읽혔다. 스웨덴 한림원 홈페이지에 따르면 한 작가는 12월 7일 한국어로 강연하며 영어와 스웨덴어 번역이 제공된다.
한 작가의 강연문 스웨덴어 번역도 박 번역가와 남편 안데르스 칼손 영국 런던대 동양아프리카대(SOAS) 한국학 교수가 공동으로 맡게 됐다.
앞서 박 번역가는 스웨덴 유학 중 만난 남편 칼손 교수와 1990년대부터 공동으로 번역 작업을 했으며, 한강의 ‘작별하지 않는다’와 ‘흰’을 스웨덴어로 옮겼다.
박 번역가는 “한국문학이 이제 노벨 문학상을 받을 만큼 세계 문학에서 중요한 자리를 차지하게 됐다”며 감회를 전했다. 그녀는 “한림원에서 노벨 문학상 수상자 강연이 한국어로 진행되고, 시상식에서 한국어로 인사말이 나올 순간을 생각하면 감동적”이라고 말했다.
이로원 (bliss243@edaily.co.kr)
Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.
- 영화 '공공의적' 모티브된 최악의 존속살해[그해 오늘]
- ‘4분의 기적’ 버스서 심정지로 고꾸라진 男, 대학생들이 살렸다
- "술만 마시면 돌변..폭력 남편 피해 아이들과 도망친 게 범죄인가요"
- "임영웅과 얘기하는 꿈꿔...20억 복권 당첨으로 고민 해결"
- '공룡 美남' 돌아온 김우빈, 황금비율 시계는[누구템]
- 경찰, 오늘 '마약 투약 혐의' 유아인에 구속영장 신청
- 2차전지 미련 못 버리는 개미군단 '포퓨'로 진격…포스코그룹株 주가는 글쎄
- '최고 158km' 안우진, 6이닝 2실점 역투...키움, 3연패 탈출
- "보증금, 집주인 아닌 제3기관에 묶는다고"…뿔난 임대인들
- 상간소송 당하자 "성관계 영상 유포하겠다" 협박한 20대 여성[사랑과전쟁]