수도권 건설 노동자 5명 중 1명은 외국인… 건설사들 소통 강화

신수지 기자 2024. 10. 22. 00:50
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

AI 번역 프로그램 등 도입 잇따라

건설 현장에서 외국인 근로자 비율이 갈수록 늘면서 건설사들이 외국인 근로자 소통 강화를 위한 시스템을 잇따라 도입하고 있다.

21일 건설근로자공제회에 따르면, 전국 건설 현장 외국인 근로자 수는 2020년 16만7000명(전체의 11.7%)에서 지난해 22만1000명(13.9%)으로 3년 만에 5만4000명 증가했다. 올해는 8월까지 누적 19만5000명으로, 전체 근로자 중 비율은 14.9%로 높아졌다. 특히 서울(21.9%)과 인천(20.9%), 경기(20.9%) 등은 건설 현장 근로자 5명 중 1명이 외국 인력인 것으로 집계됐다. 불법 체류 중인 외국인 근로자가 빠졌다는 점을 감안하면 실제 외국인 비율은 이보다 더 높을 것으로 추정된다.

문제는 외국인 노동자 증가가 현장 소통 장애로 인한 안전 문제와 시공 품질 저하로 이어질 수 있다는 것이다. 이에 건설사들은 외국인 근로자와 소통을 강화하기 위한 다양한 시도를 하고 있다. GS건설은 지난달 인공지능(AI) 번역 프로그램 ‘자이 보이스’를 개발했다. 담당자가 외국인 근로자에게 한국어로 말하면, 프로그램이 음성을 인식한 후 중국어·베트남어 등 120여 개의 언어로 번역한다. 현대건설은 외국어 전용 앱 ‘모바일 HPMS’를 개발·배포했다. 이 앱은 중국어, 베트남어, 태국어 등 5개 국어를 지원하며, 건설 현장에서 자주 사용하는 500개 이상의 문장을 번역해 제공한다.

DL이앤씨는 한글을 몰라도 건설 현장의 위험 요소를 쉽게 이해할 수 있는 안전 교육 애니메이션을 제작했다. 대우건설도 외국인 근로자 채용 인원 상위 10국의 언어로 안전보건교육 영상을 제작하고 현장에 배포했다.

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?