“대박, 앗싸” 한국어 나오네?…유튜브서 난리난 나이지리아 드라마
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
최근 나이지리아에서 제작된 영화 '마이 선샤인, 나의 햇살'이 화제다.
총 길이 1시간 15분의 이 영상에서는 한국어 대사가 빠지는 장면이 거의 없을 정도로 한국어 대사가 쉴 새 없이 나온다.
긴 레게머리를 한 나이지리아 여학생 두 명이 수다를 떨며 등교하는 장면에서는 '대박', '근데'와 같은 한국어 대사가 나온다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
유튜브서 공개 8일 만에 조회수 58만회 기록
최근 나이지리아에서 제작된 영화 ‘마이 선샤인, 나의 햇살’이 화제다. 총 길이 1시간 15분의 이 영상에서는 한국어 대사가 빠지는 장면이 거의 없을 정도로 한국어 대사가 쉴 새 없이 나온다.

비교적 복잡한 대사는 영어로 진행되지만, 그 사이에 한국어, 요루바어(서아프리카 서남부에서 쓰이는 언어)가 쉴 새 없이 섞여 나온다.
여주인공 카리스가 어머니와 대화를 나누는 장면에서도 ‘맘(Mom)’이나 ‘이야’(Iya·요루바어로 엄마)라는 표현 대신 ‘엄마’라는 호칭을 쓴다. 학교에서의 대화 속 추임새는 대부분 한국어다. “앗싸”, “대박”, “어떡해”, “빨리”와 같은 표현들이 워낙 자주 쓰여서, 극 후반부에서는 위화감조차 들지 않을 정도다.
한국어뿐만 아니라 한글도 곳곳에서 발견할 수 있다. 학교 게시판에는 ‘학교 발표(프롬)’라는 공지문이 붙고, 한 남학생이 티셔츠에 ‘PROM 같이 갈래'라고 영어와 한글을 섞어 쓴 뒤 여주인공에 다가가 고백하는 장면이 대표적이다.
단순히 언어만 많이 쓰인 것은 아니다. K-드라마의 클리셰(Cliché·판에 박힌 듯한 진부한 표현이나 문구)도 듬뿍 넣었다.

여주인공을 시기하는 ‘여왕벌’ 무리와의 갈등, 여주인공을 짝사랑하는 다정한 남학생과의 삼각관계 등도 빠지지 않는다.
상류층 학교에 다니게 된 가난하지만 씩씩한 ‘캔디’형 여주인공, 돈 많고 잘생긴 남주인공은 마치 한국 드라마 ‘상속자들’, ‘꽃보다 남자’ 등을 연상케 한다.
남녀 주인공의 감정이 고조되는 장면에서는 서툰 한국어 발음으로 부르는 ‘러브 이즈…’, ‘유어 마이 선샤인’ 번안곡이 오리지널사운드트랙(OST)으로 흘러나온다.
그저 한국 드라마를 좋아하는 팬들이 만든 아마추어 작업물이 아니다.
나이지리아의 유명 래퍼 겸 프로듀서인 JJC 스킬즈가 연출했고, 나이지리아 배우 겸 크리에이터 케미 이쿠세둔이 각본을 쓰고 직접 여주인공으로 열연했다.
현지 언론은 “한국어를 합친 최초의 나이지리아 영화”라고 평했고, 나이지리아 영화와 한국 문화의 혁신적인 융합이라는 평가도 나온다.
특히 K-드라마 팬이라면 재밌게 볼 수 있는 요소들이 넘친다. 해당 영상은 지난 6일 공개된 후 누적 조회 수 58만2000회(14일 기준)를 기록했다.
박윤희 기자 pyh@segye.com
Copyright © 세계일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- “부모님 빚 갚고 싶었다”… ‘자낳괴’ 장성규가 청담동 100억 건물주 된 비결
- “비데 공장 알바서 45억 성북동 주택으로”… 유해진, 30년 ‘독기’가 만든 자수성가
- “방배동 1만 평·3000억 가문”…이준혁·이진욱, 집안 배경 숨긴 ‘진짜 왕족’
- “매일 1만보 걸었는데 심장이”…50대의 후회, ‘속도’가 생사 갈랐다
- “피클 물 버리지 말고, 샐러드에 톡톡”…피자 시키면 '만능 소스'를 주고 있었네
- “대기업 다니는 너희가 밥값 내라”…사회에서 위축되는 중소기업인들 [수민이가 슬퍼요]
- “왕십리 맛집 말고 구리 아파트 사라”… 김구라, 아들 그리에게 전수한 ‘14년 인고’의 재테
- 전현무, 순직 경찰에 ‘칼빵’ 발언 논란…경찰들 “참담하다”
- 920억 김태희·1200억 박현선…집안 자산에 ‘0’ 하나 더 붙인 브레인 아내들
- ‘냉골방’서 ‘700억’ 인간 승리…장윤정·권상우, 명절에 ‘아파트 한 채 값’ 쓰는 클래스