크라우드웍스, 건설·조선업 특화 15개 언어 지원…통역 AI, 중대재해 사고예방 도움
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
의사 소통 문제를 해결할 수 있는 통역 AI가 건설 현장 중대재해 사고 예방에 도움이 될 것으로 기대된다.
AI 테크 기업 크라우드웍스 김우승 대표이사는 한국산업기술진흥협회 주최로 14일 양재동 엘타워에서 열린 'Korea Industrial AI 공동 포럼'에서 "의사 소통 문제로 건설 현장 사망 사고 중 외국인 근로자의 비중이 크게 높은 편"이라며 "중대재해 사고 예방을 위해 건설?조선업 현장 특성을 반영한 통역 AI가 필요하다"고 밝혔다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
AI 테크 기업 크라우드웍스 김우승 대표이사는 한국산업기술진흥협회 주최로 14일 양재동 엘타워에서 열린 ‘Korea Industrial AI 공동 포럼’에서 “의사 소통 문제로 건설 현장 사망 사고 중 외국인 근로자의 비중이 크게 높은 편”이라며 “중대재해 사고 예방을 위해 건설?조선업 현장 특성을 반영한 통역 AI가 필요하다”고 밝혔다.
실제 다국적 외국인 근로자들이 많은 건설 현장을 가보면 위험도가 높은 작업 상황임에도 언어 소통 문제로 무전기를 쓰지 못하고 수신호에 의존하는 경우를 쉽게 찾아볼 수 있다. 이러한 이유로 건설 현장에서 외국인 근로자 산재 사고 비율은 큰 편이다. 고용노동부 자료에 따르면 내국인에 비해 외국인 근로자의 사망 사고 비중이 4배에 이르는 것으로 조사됐다.
이에 크라우드웍스는 건설·조선업 현장에 특화된 통역 AI를 개발했다. 15개국 언어를 지원하며 100만회 이상의 검증이 실시된 완성도 높은 통역 AI로 평가받고 있다. 특히, 크라우드웍스 AI 통역 앱은 국토부와 안전보건공단 용어집, 현장 용어집 등을 활용해 구축한 건설 도메인 특화 데이터셋을 기반으로 개발됐다.
크라우드웍스 관계자는 “기존 번역 앱은 건설 현장에서 자주 쓰이는 말비계(Work platform)를 말(Horse)로 오역한다거나 동바리(Shore)를 다이어그램(Diagram)이나 한국어 발음 그대로 오역하는 등의 문제가 있다”며 “크라우드웍스에서 개발한 통역 AI는 이러한 문제를 해결해 현장 근로자 테스트 정확도와 만족도 모두 90%를 넘겼다”고 강조했다.
이상규 기자
Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- “곳곳에 빈집, 이 동네 심상치 않네”…미분양 가구 5년 새 13배 폭증한 이곳 - 매일경제
- 오늘의 운세 2024년 10월 15일 火 (음력 9월 13일) - 매일경제
- “강남 뛰어넘는다”…입지 끝판왕이라는 이곳, 천지개벽 드디어 꿈틀 - 매일경제
- “쏘렌토·싼타페가 5천만원, 너무 비싸”…쌌는데 더 싸졌다, 2천만원대 ‘반값 아빠차’ [최기
- “대형마트에 1억2천만원짜리가 웬말?”…전세계 수백병 뿐인 ‘이것’ 정체는 - 매일경제
- “세정이 달라졌어요”…MZ들 사이에 난리 나 연일 품절 - 매일경제
- “부장님, 저 1년뒤 꼭 휴가 쓸거예요”…내년 추석연휴 예약 벌써 난리 - 매일경제
- ‘딩크족’ 약속 깨자는 남편…“아이 갖기 싫으면 빚 3억원도 재산분할” 으름장 - 매일경제
- “내 몸을 왜?”…‘속옷 노출신’ 모자이크 처리에 분노한 배우 김성령 - 매일경제
- 정말 한국 올 뻔…‘대표팀 감독 후보’ 카사스 감독, 궁금증 직접 해소 → “KFA와는 좋은 대화,