광복절엔 기미가요, 한글날엔 오타… 공영방송 KBS, 왜 이러나

윤기백 2024. 10. 9. 22:44
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

공영방송 KBS가 한글날에 한글 맞춤법을 틀리는 실수를 저질렀다.

KBS1은 한글날인 9일 오전 10시부터 세종문화회관에서 열린 '578돌 한글날 경축식'을 생중계했다.

청원인은 "광복절날 기미가요 영상을 대놓고 방송하면서 한글날 경축식 행사에는 자막 하나를 제대로 못 만들어 내보내냐"고 분개하며 "국민의 수신료와 국가 예산으로 운영되는 공영방송이라고 볼 수가 없다"고 비판했다.

한편 잘못된 자막은 KTV의 한글날 경축식 생중계에서도 고스란히 노출됐다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

'578돌 한글날 경축식' 생중계서
'기억' '디읃' 맞춤법 틀린 자막 송출
KBS "제작과정 오류… 다시보기 중단"
"공영방송 맞냐" 시청자 청원도 게재
(사진=MBC 방송화면 캡처)
[이데일리 윤기백 기자] 공영방송 KBS가 한글날에 한글 맞춤법을 틀리는 실수를 저질렀다.

KBS1은 한글날인 9일 오전 10시부터 세종문화회관에서 열린 ‘578돌 한글날 경축식’을 생중계했다.

제작진은 국악밴드 서도밴드가 축하무대에 올라 부른 민요 ‘한글뒤풀이’의 노랫말을 자막으로 띄웠는데, ‘기역 니은 디귿 리을’을 ‘기억 니은 디읃 리을’이라고 잘못 표기했다.

‘ㄱ’은 ‘기역’으로, ‘ㄷ’은 ‘디귿’으로 표기해야 하는데, 맞춤법에 맞지 않은 단어를 심지어 반복적으로 노출해 시청자들의 눈살을 찌푸리게 했다.

KBS는 “자막을 방송용으로 제작하는 과정에 오류가 있었다”며 “KBS 홈페이지 다시보기는 중단된 상태다. 수정을 거쳐 다시 서비스할 계획”이라고 해명했다.

이후 KBS 시청자 청원게시판에는 이를 비판하는 청원이 게재됐다. 청원인은 “광복절날 기미가요 영상을 대놓고 방송하면서 한글날 경축식 행사에는 자막 하나를 제대로 못 만들어 내보내냐”고 분개하며 “국민의 수신료와 국가 예산으로 운영되는 공영방송이라고 볼 수가 없다”고 비판했다.

KBS의 실수는 이번이 처음은 아니다. KBS는 광복절에 좌우가 반전된 태극기를 송출했고, 일본 기미가요 영상을 트는 등 물의를 일으킨 바 있다. 지난해에는 ‘서울교통공사’를 ‘서울교통굥사’로 잘못 표기해 눈살을 찌푸리게 한 바 있다.

한편 잘못된 자막은 KTV의 한글날 경축식 생중계에서도 고스란히 노출됐다. KTV는 문화체육관광부 소속 기관인 한국정책방송원이 운영하는 채널이다.

윤기백 (giback@edaily.co.kr)

Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?