'사랑 후에 오는 것들' 이세영 표 정통멜로…N번째 성장[인터뷰]①

김가영 2024. 9. 19. 11:51
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

이세영(사진=쿠팡플레이)
[이데일리 스타in 김가영 기자] 배우 이세영의 또 다른 얼굴이다. 다양한 색깔의 로맨스를 보여준 데 이어 정통 멜로에 도전하면서 또 한번 성장했다.

19일 오전 서울 종로구 한 카페에서는 쿠팡플레이 ‘사랑 후에 오는 것들’ 이세영의 인터뷰가 진행됐다.

‘사랑 후에 오는 것들’은 운명 같던 사랑이 끝나고, 모든 것을 잊은 여자 ‘홍’과 후회로 가득한 남자 ‘준고’의 사랑 후 이야기를 그린 감성 멜로드라마.

독보적인 로맨스 장인 이세영과 서정적인 연기로 국내 팬들에게도 큰 사랑을 받는 사카구치 켄타로가 운명 같던 사랑이 끝난 후 우연히 다시 만난 ‘홍’과 ‘준고’ 역을 맡아 독보적인 멜로 케미스트리를 선보인다. 여기에 한결 같은 순애보를 지닌 ‘민준’ 역으로 홍종현과 뒤늦게 깨달은 사랑을 찾으려 하는 ‘칸나’ 역에 나카무라 안이 함께 해 호소력 짙은 열연을 펼쳤다. 또한 한국과 일본을 오가는 로케이션으로 완성된 아름다운 화면 위 펼쳐진 감성 짙은 멜로 드라마다.

이세영은 “드라마를 하면서 보통 전작품이랑 다른 모습을 보여 드리고 싶다는 생각을 하면서 (차기작)작품을 보긴 하는데 이번 작품은 이야기가 너무 둘의 사랑이야기가 아름답다고 생각을 했고 그래서 선택했다”고 말했다.

이어 “쉽지만은 않겠지만 재미있고 성장할 수 있는 기회가 될 것 같다는 생각이 들었다”며 “성격적으로는 극중 홍과 많이 비슷하진 않지만 이 인물을 그려내면서 둘의 사랑이야기를 아름답게 표현하고 싶다는 생각을 했다”고 밝혔다.

이세영은 극중 연기한 홍에 대해 “과거의 홍이 기죽지 않고 씩씩하고 꿈도 많고 서툴더라도 도전하려고 하는 게 좋았다. 홍의 가장 큰 매력은 솔직함이라고 생각을 했다”며 “현재 바뀐 홍으로 생각을 하면 왜 마음을 많이 닫았을까 생각을 한다. 저는 상처를 받아도 회복 탄력성이 좋은 편이라 다시 또 시작을 할 수 있는데 그런 게 다를 거라고 생각을 했다”고 비교하기도 했다.

연기를 하면서 ‘현실 연애’ 같은 느낌을 주기 위해 노력한다는 이세영은 이번 작품에서도 그런 모습에 집중을 했다. 이세영은 “‘사랑 후에 오는 것들’은 어렸을 때부터 제가 보고 자란 어떤 멜로드라마 같은 것, 그것의 교본 같았던 정통 멜로였다. ‘이런 건 한 번도 안해 봤었지’ 싶었다. 감독님 감성으로 아름답게 표현할 수 있을 것 같아서 좋았다”고 밝혔다.

이세영(사진=쿠팡플레이)
특히 한국과 일본을 오가면서 촬영한 만큼 이세영은 일본어 연기도 선보였다. 이세영은 “일본어를 많이 공부한 사람이 구사하는 정도로 해야겠다는 생각으로 준비를 했다”며 “대사에 있는 말을 표현할 수 있는 상황이 되면 그런 건 자연스럽게 구사를 할 수 있다. 대신 홍이 톤으로”라고 말해 웃음을 안겼다.

대사를 위주로 일본어를 연습했다는 이세영은 “현장에서 다들 웃고 있을 때, ‘이 대사 다음에 이런 리액션을 해야 하지’ 제가 할 것만 생각하니까 웃을 수 없어서 외로움을 느꼈지만 홍이는 타국에서 혼자 생활을 하면서 외로움을 느끼지 않았나. 저는 제작발표회에서 ‘외로움이 있었다’고 말을 했지만 행복한 촬영이었던 것 같다”고 말했다.

이어 “연애하는 사람들이 말을 빨리 배울 것 같다는 생각을 했다. 붙어 있는 시간도 길고 저도 켄타로와 친해지고 싶어서 자꾸 말을 찾아보고 연습했다”며 “카톡을 해도 번역을 해야 하는데 한자를 잘 모르니까 어플로 찾아보고 그걸 녹음을 해서 보냈다. 그렇게 소통을 했는데 현장에 있다 보니까 정확한 말로 소통이 안되어도 감정적으로 소통할 수 있다는걸 깨달았고 눈치로 많이 알아들은 것 같다. 켄타로 씨가 제가 일본어를 하는 것보다 한국어를 더 잘하는 것 같다”고 밝혔다.

연기를 하며 ‘국제 연애’를 경험한 이세영은 “영화 같은 것 보면, 남일일 때 ‘쉽지 않겠다’는 생각을 하지 않나. 그런데 생각해보면 저는 부모님도 명절 때 가끔 찾아뵙고 친구들도 자주 안 만나는데 어려움은 없을 것 같더라. 국적이 달라도 사랑한다면 할 수 있겠다는 생각이 들었다”면서 “안해봤으니까 할 수 있는 말이다”라고 웃었다.

이번 드라마를 통해 정통 멜로라는 새로운 장르를 보여준 이세영은 “새롭다는 말이, ‘이세영인 줄 몰랐다’는 말이 좋다. 그런데 이 작품으로 이세영인지 몰랐다는 말을 하진 않을 것 같다”며 “배우가 아닌 인물로 기억이 됐으면 좋겠다”고 밝혔다.

‘사랑한 후에 오는 것들’은 오는 27일 오후 8시 쿠팡플레이를 통해 공개된다.

김가영 (kky1209@edaily.co.kr)

Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?