음악으로 친교 나눈 한일 퍼스트레이디…함께 K-팝 엔터사 방문

박종화 2024. 9. 6. 23:22
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

윤석열 대통령 부인 김건희 여사는 6일 한국을 방문 중인 기시다 후미오 총리 부인 기시다 유코 여사와 함께 한 K-팝 엔터테인턴트 회사를 방문했다.

기시다 여사도 "전 세계적으로 인기가 많은 K-팝의 일원으로 노력하고 있는 여러분이 일본의 자랑"이라며 "여러분들의 노력 덕분에 한국과 일본 국민이 서로 마음을 열어 이해가 깊어지고 있다"고 자국 출신 연습생을 격려했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

"한일 아티스트 융합하면 아시아 문화 힘 강해질 것"

[이데일리 박종화 기자] 윤석열 대통령 부인 김건희 여사는 6일 한국을 방문 중인 기시다 후미오 총리 부인 기시다 유코 여사와 함께 한 K-팝 엔터테인턴트 회사를 방문했다.

지난해 서울 용산구 서울 용산구 리움미술관에서 만난 김건희(오른쪽) 여사와 기시다 유코 여사.(사진=대통령실)

두 사람은 한국에서 K-팝 아이돌을 준비 중인 일본인 연습생, 일본 데뷔를 앞둔 이 회사 소속 가수 등과 대화를 나눴다. 김 여사가 한 일본인 연습생에게 한국에 온 계기를 묻자 이 연습생은 “BTS(방탄소년단)의 공연을 보고 큰 감동을 해 한국에 오게 됐다”고 답했다.

김 여사는 “많은 젊은이들이 자신의 꿈을 찾기 위해서 노력하는데 여기 계신 분들은 자신의 꿈을 찾아 한국까지 온 걸 기쁘게 생각한다”며 “한국과 일본은 문화적 공통점이 많은데 한·일 아티스트들이 서로 융합하면 아시아 문화의 힘이 강해질 것”이라고 말했다. 기시다 여사도 “전 세계적으로 인기가 많은 K-팝의 일원으로 노력하고 있는 여러분이 일본의 자랑”이라며 “여러분들의 노력 덕분에 한국과 일본 국민이 서로 마음을 열어 이해가 깊어지고 있다”고 자국 출신 연습생을 격려했다.

김 여사는 이 회사 대표에게 “전 세계 실버 인구가 늘어나면서 음악산업도 실버 시장이 매우 커질 것”이라며 “K-팝이 아날로그 느낌을 기반으로 실버층을 개척해 보는 것도 좋겠다”고 제안했다. 이에 회사 대표는 “여사가 신사업을 제안해줘서 너무 감사하다”고 말했다.

박종화 (bell@edaily.co.kr)

Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?