"北은 딴 길 가겠다지만…'통일 불씨' 꺼뜨릴 수 없어"

박종필 2024. 9. 3. 18:44
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

한쪽 벽을 가득 채운 '유라시아 대륙 횡단지도'부터 눈에 들어왔다.

태영호 민주평화통일자문회의 사무처장은 지난 2일 서울 장충동 사무실을 찾은 기자와 만나자마자 "이걸 먼저 봐야 한다"며 손을 잡아끌었다.

태 처장은 벽면을 가리키며 "목포·부산이 대륙의 기점이 돼 유럽 끝까지 연결되는 그림이야말로 바로 미래 통일 대한민국 모습"이라고 말했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

Zoom In
취임 한달 맞은 태영호 민주평통 사무처장
"尹 통일 독트린, 논의 시작해야
오물 풍선 등 北 이슈 남일 아냐
탈북 외교관들과 함께 책 쓰고파"
태영호 민주평화통일자문회의 사무처장이 지난 2일 서울 장충동 집무실에 걸린 ‘유라시아 대륙 횡단길’ 지도를 설명하며 지속적인 통일 정책의 필요성을 주장하고 있다. 이솔 기자


한쪽 벽을 가득 채운 ‘유라시아 대륙 횡단지도’부터 눈에 들어왔다. 태영호 민주평화통일자문회의 사무처장은 지난 2일 서울 장충동 사무실을 찾은 기자와 만나자마자 “이걸 먼저 봐야 한다”며 손을 잡아끌었다. 태 처장은 벽면을 가리키며 “목포·부산이 대륙의 기점이 돼 유럽 끝까지 연결되는 그림이야말로 바로 미래 통일 대한민국 모습”이라고 말했다. 이어 “통일은 세계로 뻗어나갈 절호의 기회”라며 “김정은이 적대적 국가론을 들고나왔다고 우리마저 통일의 불씨를 꺼뜨리면 안 된다”고 강조했다.

그는 지난달 2일 윤석열 대통령으로부터 차관급인 민주평통 사무처장으로 임명돼 업무를 본 지 한 달이 됐다. 주영국북한대사관 공사로 일하다가 미·영 정보기관의 도움으로 영국 공군기로 탈출한 뒤 한국에서 국회의원까지 지낸 그의 영화 같은 스토리는 널리 알려졌다. 태 처장은 “한국에서 가정의 행복을 맛보고 있다”며 “저뿐 아니라 아내(오혜선 씨)는 이화여대 석사 학위를 따고 에세이 <런던에서 온 평양여자>를 써 베스트셀러 작가가 됐을 만큼 많은 것을 이뤘다”고 한국 생활 소회를 밝혔다.

민주평통은 대국민 통일 인식을 제고하기 위해 1981년 구성된 대통령 직속 자문기구다. 국내외에 2만2000여 명이 자문위원으로 위촉돼 각지에서 활동하고 있다. 태 처장은 “민주평통은 예산을 통해 국민의 삶에 직접 영향을 미치는 행정 집행기구가 아니다 보니 잘 알려지지 않았다”며 “통일만큼 좌우 이념 대립이 극심한 이슈가 없다. 이런 남남 갈등을 극복하고 통일 국론을 하나로 모으는 여론 플랫폼으로 민주평통이 활약하게끔 하는 것이 목표”라고 말했다.

윤 대통령이 지난 8·15 광복절 79주년 경축식에서 제시한 ‘통일 독트린’에 대해서도 “이제 찬반 의견을 활발하게 교환하며 진지하게 논의해야 할 때”라고 주장했다. 이어 “오물 풍선이 우리 집 앞마당으로 날아오고 북한과 러시아가 밀착하는 상황에서 통일 담론은 미룰 수 없는 과제”라고 덧붙였다.

지난해 11월 탈북한 이일규 전 주쿠바북한대사관 정무참사와 지난달 말 서울에서 만나 ‘소주 한 잔’을 나눈 일화도 전했다. 태 처장은 이 전 참사의 북한 외무성 선배로 함께 일한 바 있다. 그는 “2019년 2월 빈손으로 끝난 도널드 트럼프·김정은 하노이 회담 후 김정은이 이전과 달리 외무성 문건 하나하나를 직접 챙기고 지시하는 등 디테일(세세함)과 그립감(장악력)이 상당히 강해졌다고 한다”며 이 전 참사와 나눈 얘기 일부를 전했다.

태 처장의 다음 목표는 그가 탈북 2년 만인 2018년 저술한 책 <3층 서기실의 암호> 후속작을 내는 것이다. 출간 당시 김씨 일가의 내밀한 사생활과 통치 과정 뒷이야기를 여과 없이 담아 주목 받았다. 지난달엔 통일부가 예산을 확보해 내년부터 이 책의 영문판을 세계 해외공관에 보급하기로 결정했다. 그는 “6년이나 지났기 때문에 최신 북한 실상을 반영하고 싶다”며 “이일규, 조성길 등 탈북 외교관 동료들과 함께 집필해보고 싶은 소망이 있다”고 말했다.

박종필 기자 jp@hankyung.com

Copyright © 한국경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?