[유광종의 차이나 別曲] [310] 속이 문드러진 감귤

유광종 중국인문경영연구소 소장 2024. 8. 30. 00:06
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

일러스트=김성규

“무궁화 삼천리 화려강산…”이라는 구절이 애국가에 등장한다. 여기 나오는 화려(華麗)라는 단어는 ‘아름다움’이라는 순우리말로 대체 가능하다. 앞의 글자 ‘화’는 본래 꽃을 가리켰다고 한다. 꽃의 본체, 가지 등이 함께 초기 꼴을 이룬다.

식물의 가장 빼어난 부분이 꽃일 테니, 이 글자는 애초부터 ‘아름다움’을 일컫는 의미를 지녔다고 할 수 있다. 아예 직접 꽃을 이르는 ‘화(花)’의 본 글자 취급을 받기도 한다. 그로부터 파생하는 단어는 퍽 풍부하다.

뛰어남을 일컫는 정화(精華), 번성해서 고운 번화(繁華), 부귀함의 영화(榮華), 고상하며 우아한 화사(華奢) 등이 있다. 또 수도의 번성함을 경화(京華), 남녀의 결혼을 첫날밤의 멋진 촛불이란 뜻의 화촉(華燭)으로 적는다.

중국인이 제 문명적 자존심을 드러내는 글자 또한 이 ‘화’다. 스스로를 중화(中華)라고 부르며, 문화적 자긍심을 섞어 자신을 화인(華人)이라고 적는다. 전설 속 왕조 이름을 덧대 화하(華夏)라는 단어로도 정체성을 표현한다.

그러나 겉과 속의 상관관계를 따져보는 시선도 일찍 등장했다. 겉은 번드르르하지만, 속이 문드러진 경우가 많았기 때문이다. 그로써 등장하는 성어가 화이부실(華而不實)이다. 꽃은 달렸으나 열매로 이어지지 않는 경우를 일컫는다.

중국이 ‘중화’라는 자부심을 내세울 때마다 언제부턴가 이 ‘화이부실’을 떠올린다. 명대 정치가인 유기(劉基)가 속 문드러진 감귤을 사들고 “황금이나 옥돌과도 같은 겉, 그러나 속은 썩은 솜뭉치(金玉其外, 敗絮其中)”라고 뱉은 푸념의 동의어다.

본래 겉의 치장이 늘 요란했던 중국이다. 경제의 동력이 꺼져가면서 숱한 문제가 드러나는 요즘의 중국도 딱 그 모양이다. ‘꽃’에 걸맞은 ‘열매’가 생겨나지 않으니, 중국은 늘 부실(不實)과 허위(虛僞)로 비칠 때가 많다. 중국의 오랜 문제다.

매일 조선일보에 실린 칼럼 5개가 담긴 뉴스레터를 받아보세요. 세상에 대한 통찰을 얻을 수 있습니다. 구독하기 ☞ https://page.stibee.com/subscriptions/91170

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?