“내 이름 이제 박존이라고?”...급당황한 존박 “아니 저기 잠시만요”
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
정부가 앞으로 행정문서에 기재하는 외국인 성명 표기 방식을 성과 이름 순서로 통일하기로 한 가운데 한국계 미국인 가수 존박(박성규)이 보인 반응이 화제가 되고 있다.
행정안전부는 지난 28일 '외국인의 성명 표기에 관한 표준(안)'을 제정하고, 국민 의견수렴 절차를 밟아 표준 예규를 확정·시행할 계획이라고 밝혔다.
행정문서의 외국인 로마자 성명은 '성-이름 순서'로 대문자로 표기하되, 성과 이름은 띄어 쓰는 것을 원칙으로 하겠다는 것이다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
행정안전부는 지난 28일 ‘외국인의 성명 표기에 관한 표준(안)’을 제정하고, 국민 의견수렴 절차를 밟아 표준 예규를 확정·시행할 계획이라고 밝혔다. 행정문서의 외국인 로마자 성명은 ‘성-이름 순서’로 대문자로 표기하되, 성과 이름은 띄어 쓰는 것을 원칙으로 하겠다는 것이다.
존박은 해당 안을 설명한 게시물에 “아니 저기 잠시만요”라는 댓글을 달았다. 게시물에는 ‘존박, 앞으로는 박존입니다’라는 문구가 적혔다. 표준안대로라면, 활동명이 존박이 아닌 박존이 되어야 한다는 사실에 대한 당황스러운 마음을 표현한 것으로 보인다.
누리꾼들은 과거 MBC ‘무한도전’에서 정준하가 존박을 박존이라 부르며 성과 이름을 헷갈린 일을 언급하기도 했다. 당시 정준하는 “이름이 존이냐, 박이냐”, “박씨 아니냐. 왜 이름을 박으로 지었느냐”고 묻기도 했다.
관련 소식을 접한 이들 사이에서는 또 “해리포터가 아니라 이제 포터해리냐”, “찬호팍(전 야구선수 박찬호가 미국에서 활동할 당시 현지에서 불린 이름)은 다시 팍찬호”, “테드창(영화 ‘극한직업’ 속 캐릭터)은 이제 창테드라고 불러야 하나” 등 유쾌한 반응이 나왔다.
행안부는 외국인의 수가 늘어난 가운데, 여러 언어로 문서를 제출할 때 같은 사람인 것을 증명하는 점이 어렵다는 점을 근거로 이러한 표준을 마련했다고 설명했다.
Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- [MBN] 무속인으로 사는 '순돌이' 이건주 - 매일경제
- [단독] 두산밥캣·로보틱스 흡수합병 철회...금감원 정정 요구에 원안 수정 - 매일경제
- 김태호 PD, 청담동 노후 연립주택 300억 매입…신사옥 짓나 - 매일경제
- 오늘의 운세 2024년 8월 29일 木(음력 7월 26일) - 매일경제
- 서울 한복판 싱크홀에 달리던 승용차 빠져...80대男 운전자·70대 女 병원 이송 - 매일경제
- “성인물 강압 촬영 없었다”…두 달 만에 한선월 사망이유 밝힌 남편 - 매일경제
- “尹, 전직 검사 아니라 대통령답게 행동해야”…민주당, 의료대란특위 출범 - 매일경제
- “아무나 소화 못해”…평범한 티셔츠 대변신, 한예슬 패션 ‘화제’ - 매일경제
- 이재명 수사했던 이정섭 검사 탄핵안 기각…헌재 전원일치 결정 - 매일경제
- “5명밖에 안 뽑혔는데...” 울산 선수가 대표팀에 많이 뽑혔다? 김판곤 감독 “‘더 뽑혀야 한다