[신간] 술 맛 멋

조수원 기자 2024. 8. 26. 18:03
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

소설가 김혜나가 전하는 우리 술 에세이 '술 맛 멋'이 출간됐다.

저자는 이번 에세이에 '소설가의 술 맛 멋'으로 연재했던 글과 새롭게 접한 우리나라 술 이야기를 엮어냈다.

저자는 "우리 땅에서 자라는 과일과 곡식, 우리의 정서와 문학이 자연스럽게 어우러져 고유한 우리 술 한 병이 완성된다"고 전한다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[서울=뉴시스] 술 맛 멋(사진=은행나무 제공) 2024.08.27. photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지


[서울=뉴시스]조수원 기자 = 소설가 김혜나가 전하는 우리 술 에세이 '술 맛 멋'이 출간됐다.

저자는 이번 에세이에 '소설가의 술 맛 멋'으로 연재했던 글과 새롭게 접한 우리나라 술 이야기를 엮어냈다.

작품은 이육사의 야생적이고 낭만적인 시어를 맛으로 구현한 '264 청포도와인'부터 아들을 뒤로하고 눈길을 걷는 어머니의 마음을 담은 청주 '서설', 정지용의 그리움만큼 그윽한 막걸리 '향수' 등 문학과 술을 조화시켰다.

저자는 "우리 땅에서 자라는 과일과 곡식, 우리의 정서와 문학이 자연스럽게 어우러져 고유한 우리 술 한 병이 완성된다"고 전한다.

"맑고 푸른 제주의 하늘과 바다 그리고 언덕에서 맑은바당을 꺼냈다. '바당'은 '바다'의 제주 방언으로, 종성에 오는 이응 받침이 맑은 바다 이미지를 한층 선명하게 전해준다. (중략) 눈앞의 저 비현실적인 바다가 환영이 아닌 실재이듯, 이방인 또한 부조리한 세계에 그저 실제할 뿐이다. 술도, 바다도, 소설도, 뫼르소도, 그리고 '나'까지도 그저 실재하고 있음을 맑고 투명하게 감각하며, 맑은바당을 한 모금 더 삼킨다."(137쪽)

☞공감언론 뉴시스 tide1@newsis.com

Copyright © 뉴시스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?