오리가 립스틱을 사면서 한 말은?

윤희영 기자 2024. 8. 9. 00:05
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[윤희영의 명언·우스개 English]

Wise saying

★꼬리깃을 깔고 앉아 있는 공작(peacock)은 또 다른 칠면조(turkey)에 지나지 않는다.

A peacock that rests on his tail feathers is just another turkey.

☞ 공작은 아름다운 꼬리깃이 특징인데, 펼치려는 노력을 하지 않고(without trying to spread them out) 깔고 앉아만 있으면(just sit on them) 볼품없는 칠면조와 다를 게 없다는 말입니다.

Peacocks are known for their beautiful tail feathers, but if they just sit on them without trying to sprea them out, they look no different from plain turkeys.

Riddle

★글자 조합 OTTFFSS 다음에 오는 세 글자는?

What are the next three letters in the sequence OTTFFSS?

☞ E N T

OTTFFSS는 One Two Three Four Five Six Seven의 앞글자(first letter)이므로, 그다음엔 Eight Nine Ten의 E N T가 와야 합니다.

OTTFFSS stands for the first letters of the numbers One, Two, Three, Four, Five, Six, and Seven. Therefore, the next letters in the sequence would be E, N, and T, corresponding to Eight, Nine, and Ten.

Joke

★오리(duck)가 립스틱(lipstick)을 사면서 한 말은? “Put it on my bill.”

What did the duck say when she bought lipstick? “Put it on my bill.”

☞ bill은 ‘계산서’라는 뜻 외에 조류의 ‘부리’라는 뜻이 있고, put on은 “계산서에 올리다” 외에 “화장품을 바르다”라는 의미로도 쓰입니다.

As well as meaning ‘check’, ‘bill’ also refers to a bird’s beak, and ‘put on’ is used to mean both ‘put on a check’ and ‘apply cosmetics’.

Proverb

Easy come, easy go.

★쉽게 얻은 것은 쉽게 잃는다.

☞ 노력 없이 쉽게 돈을 벌면(make money easily) 그 돈은 쉽게 없어진다는(easily disappear) 말입니다.

This means that if you make money easily without effort, it is also likely to disappear just as easily.

윤희영의 명언·우스개 English 뉴스레터 구독하기 ☞ https://page.stibee.com/subscriptions/91166

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?