외국인도 문제없이 재판 법정통역센터 문 열었다

강민우 기자(binu@mk.co.kr) 2024. 7. 18. 18:00
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

재판을 받는 외국인들에게 통·번역 서비스를 제공하는 법정통역센터가 문을 열었다.

법정통역센터는 영상재판을 통해 전국 법원에서 균질한 통·번역 서비스를 제공하기 위해 이달 1일 업무를 개시했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

재판을 받는 외국인들에게 통·번역 서비스를 제공하는 법정통역센터가 문을 열었다. 대법원 법원행정처는 17일 서울동부지법 청사에서 법정통역센터 개소식을 했다고 18일 밝혔다. 법정통역센터는 영상재판을 통해 전국 법원에서 균질한 통·번역 서비스를 제공하기 위해 이달 1일 업무를 개시했다.

법정통역 수요가 많은 중국어, 베트남어, 러시아어, 영어 등 4개 외국어와 청각장애인 수어에 대한 통·번역 서비스를 제공한다.

법원행정처는 아랍어나 우즈베키스탄어 등 다른 외국어를 비롯해 지방법원에서 통역인을 구하기 어려운 소수 언어의 통역 서비스를 제공하는 계획을 검토하고 있다.

배형원 법원행정처 차장은 개소식 축사에서 "한국이 다문화·다민족 국가로 접어듦에 따라 형사·행정·가사 재판에서 외국인 당사자 사건이 크게 증가하고 있다"며 "법정에서 외국인 당사자나 증인에게 정확하고 중립적인 통역을 제공하는 것이 실체 진실 발견과 외국인 당사자의 재판청구권 보장을 위해 중요하다"고 말했다.

[강민우 기자]

Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?