바이든, 인터뷰에서 불분명한 단어 사용해 '구설'
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
11월 미국 대선을 앞두고 인지력 저하 논란으로 후보직 사퇴 압박을 받는 조 바이든 대통령이 이번에는 불분명한 단어를 사용했다가 구설에 올랐습니다.
바이든 대통령 캠프는 또, 'goodest'라는 단어를 기사에서 언급한 뉴욕타임스에도 기사 수정을 요청했고 뉴욕타임스는 ABC가 녹취록을 수정한 사실을 확인한 뒤 기사를 고쳤습니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
11월 미국 대선을 앞두고 인지력 저하 논란으로 후보직 사퇴 압박을 받는 조 바이든 대통령이 이번에는 불분명한 단어를 사용했다가 구설에 올랐습니다.
뉴욕타임스는 현지 시간 6일 ABC 방송이 최근 진행한 바이든 대통령 인터뷰와 관련해 백악관의 요청을 받아들여 녹취록을 수정했다고 보도했습니다.
애초 ABC가 공개한 녹취록엔 바이든 대통령이 "나는 최고의 성과를 냈다"는 취지의 답변을 하면서 '최고'라는 뜻으로 'best' 대신, 문법적으로 옳지 않은 'goodest'를 사용한 것으로 돼 있었습니다.
그러나 백악관은 바이든 대통령이 'goodest'라는 단어를 쓰지 않았다며 문제를 제기했고, 이후 녹취록의 해당 발언은 'goodest'에서 'good as'로 변경됐습니다.
바이든 대통령 캠프는 또, 'goodest'라는 단어를 기사에서 언급한 뉴욕타임스에도 기사 수정을 요청했고 뉴욕타임스는 ABC가 녹취록을 수정한 사실을 확인한 뒤 기사를 고쳤습니다.
YTN 홍주예 (hongkiza@ytn.co.kr)
※ '당신의 제보가 뉴스가 됩니다'
[카카오톡] YTN 검색해 채널 추가
[전화] 02-398-8585
[메일] social@ytn.co.kr
[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]
Copyright © YTN. 무단전재 및 재배포 금지.
- "손흥민이 동네 체육공원에?"...2천 명 몰려 경찰 투입
- "열차 폭파한다" 무궁화호서 난동 부린 60대 붙잡혀
- 빠르게 도입되는 軍 AI...군용 챗 GPT도 등장
- "한일 문화 경계 허물었다"...'푸른 산호초'의 마법
- 푸바오 동생 쌍둥이 판다 자매 첫돌...돌잡이 선택은?
- 세계적 암 권위자 "조폭들 암 치료 효과 더 좋아...왜?"
- [날씨] 내일부터 날씨 급변... 오전 동해안 비
- "피해자 탄원서도 소용 없다" 양형요소마저 뛰어넘는 김호중의 만행 [Y녹취록]
- "돈 때문에 수학여행 못 가"…비용 대신 내준 학부모가 전한 '솔직 심정'