[단독] K팝 국가대표 ‘뉴진스’, J팝 가수로 불러야 하나
소속사 어도어 요청에 따라 표기돼
일본어 가사 앨범은 J팝 분류하지만
타이틀 포함 절반이 한글·영어가사
BTS는 100% 영어가사도 K팝 등록
“일본 시장 전략이라기엔 저자세” 지적속
서경덕 교수 “글로벌 팬들 오해할 수도”
어도어 “환경 변화… 국적 구분 무의미”
걸그룹 뉴진스가 지난달 26·27일 K팝 사상 최단 기간 일본 도쿄돔에 입성해 9만명을 동원하는 팬 미팅 공연을 연 것만으로도 화제가 되기 충분했다. 특히 이 공연에서 뉴진스 멤버 하니가 1980년대 일본 버블 호황기를 상징하는 마쓰다 세이코의 ‘푸른 산호초’를 커버해 일본 현지를 뜨겁게 달궜다. 이 무대는 한국의 음악팬까지 사로잡으며 6일 만에 유튜브 조회수가 400만회에 육박하며 화제를 낳고 있다.

반면 뉴진스의 이번 앨범에서는 타이틀곡 ‘슈퍼내추럴’은 물론이고 수록곡 ‘라이트 나우(Right Now)’에 한국어가 포함돼 있다. 일본어와 영어가 가사에 다소 있지만 한국어가 차지하는 비중(5분의 1 이상)이 작지 않다.
더불어 ‘라이트 나우’ 뮤직비디오는 “주말에 뭐 해?”, “같이 영화 보는 건 어때?”라고 스마트폰에서 한국어로 문자 메시지를 보내는 화면과 함께 “언니 지금 안 보내면 후회해요” 등 멤버들이 한국어로 대화하는 장면으로 시작한다. 한국 가수의 한국 노래(K팝) 뮤직비디오를 보는 듯하다.
어도어가 ‘슈퍼내추럴’에 대해 소개할 때도 ‘노스탤지어 감성과 멤버들의 부드러운 보컬이 돋보이는 뉴 잭 스윙 스타일의 노래’라고만 했지, J팝이라고 언급하지 않았다. 또한 ‘팝스타 퍼렐 윌리엄스가 2009년 일본 가수 마나미와 합작한 ‘백 오브 마이 마인드(Back of My Mind)’에서 애드리브와 브리지를 따와 한국인 프로듀서 250(이오공)이 재해석했다’고만 설명했다.

또 다른 평론가는 “가수의 문제보다 뉴진스를 매니지먼트(관리)하는 회사의 문제”라며 “일본이 세계 제 2의 음반시장이고 뉴진스가 도쿄돔 팬미팅도 하는 등 당장 돈이 되는 곳이 일본이지만, K팝의 위상과 한국 팬들에 대해선 고려하지 않았던 것 같다”고 밝혔다.

이에 대해 어도어 측은 “일본 음방 활동을 위해서 일본 음반으로 낸 것이고, 더 많은 팬이 쉽게 접근하기 위해 글로벌 유통을 선택한 것”이라며 “미디어의 발달로 유통이 다변화되고 콘텐츠가 빠르게 전파되는 환경에서, J팝과 K팝의 장르를 구분하는 것은 무의미하다고 생각한다”고 의견을 밝혔다.
이복진 기자 bok@segye.com
Copyright © 세계일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- 임영웅 1억 거절·홍지윤 일당 3000만원, 그들이 직접 쓴 ‘이름 가격표’
- 30억 빚 → 600억 매출…허경환은 ‘아버지 SUV’ 먼저 사러 갔다
- “지키고 싶었다”…이재훈·성준·김지현, 끝내 가족을 숨겨야 했던 진짜 이유
- 호적조차 없던 이방인서 수백억원대 저작권주…윤수일, ‘아파트’ 뒤 44년의 고독
- “배경 보다 헌신 택했다”…조은지·라미란·김윤진, 톱배우들의 이유 있는 남편 선택
- “내가 암에 걸릴 줄 몰랐다”…홍진경·박탐희·윤도현의 ‘암 투병’ 기억
- 47세 한다감도 준비했다…40대 임신, 결과 가르는 건 ‘나이’만이 아니었다
- 100억 쓰던 ‘신상녀’ 300원에 ‘덜덜’…서인영 “명품백 대신 가계부 쓴다”
- “통장 깔까?” 1300억 건물주 장근석의 서늘한 응수…암 투병 후 악플러 ‘참교육’한 사연
- "故 전유성, 지금까지 '잘 놀았다'고"…최일순, 유작 작업 중 그리움 드러내