Ithra·사우디아라비아 문화부, 6세기 아랍 시집 한국어 번역본 출간
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
사우디아라비아의 사회 공헌 이니셔티브인 킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra)는 제66회 서울국제도서전(SIBF)에서 사우디아라비아 문학‧출판‧번역위원회와 협력해 주요 출판물 중 하나인 '밀레니얼 세대를 위한 무알라까트' 한글판을 출간했다고 27일 밝혔다.
킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra)가 출간한 '밀레니얼 세대를 위한 무알라까트' 한글판은 제66회 서울국제도서전의 사우디관에서 만나볼 수 있다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
(서울=뉴스1) 장도민 기자 = 사우디아라비아의 사회 공헌 이니셔티브인 킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra)는 제66회 서울국제도서전(SIBF)에서 사우디아라비아 문학‧출판‧번역위원회와 협력해 주요 출판물 중 하나인 ‘밀레니얼 세대를 위한 무알라까트’ 한글판을 출간했다고 27일 밝혔다.
출판 행사는 사우디아라비아가 주빈국으로 참여하는 서울국제도서전의 사우디관 내 사우디아라비아 문학‧출판‧번역위원회 부스에서 진행되었다.
'밀레니얼 세대를 위한 무알라까트'는 6세기 최고의 아랍 시인들의 걸작으로 손꼽히는 10편의 이슬람 이전 시대의 아랍 카시다(송시 (頌詩))를 수록한 작품집이다. 이 작품집은 고대 아랍 시의 최고봉을 엄선한 것으로, 아랍 문학사에서 독보적인 위치를 차지하고 있다. 이 작품집은 젊은 세대에게 고대 시편의 인간적, 미학적, 철학적 가치를 알리고 다양한 독서 수준에 맞는 언어를 통해 지식을 공유하기 위해 집필되었다.
타리크 카와지 킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra) 문화 고문은 "이 책은 현재 영어, 스페인어, 독일어, 프랑스어, 중국어, 한국어 등 6개 언어로 번역되어 지식 공유를 통한 문화 간 교류, 인식 및 이해 증진이라는 Ithra의 사명을 이어가고 있다"고 말했다.
이어 "우리의 목표는 더 넓게, 더 많은 협력을 장려하는 것이다"며 "서울국제도서전(SIBF)에 참가하는 동안 더 깊은 이해와 긍정적인 문화 교류로 이어지는 대화를 나누고 시작하게 되어 기쁘다"고 덧붙였다.
킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra)가 출간한 '밀레니얼 세대를 위한 무알라까트' 한글판은 제66회 서울국제도서전의 사우디관에서 만나볼 수 있다. 행사는 6월 30일 일요일까지 코엑스 C&D 1 홀에서 진행된다.
jdm@news1.kr
Copyright © 뉴스1. All rights reserved. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지.
- 13세와 2년 동거, 34회 성관계한 유명 유튜버…아내 폭행·신체 촬영 '입건'
- 아내·두 아들 살해한 가장, 사형 구형하자 "다들 수고 많다" 검사 격려
- "성관계 안한지 몇년"…전현무, 결혼 관련 숏폼 알고리즘 들통
- 송승헌, 신사역 스벅 건물주…바로 뒤 상가도 매입, 678억 차익
- 김광수 "김승우, 이미연과 이혼 후 친구처럼…내게 전처 매니저 제안"
- "비싼 차 타면서 구질구질"…주차비 아끼려 '종이 번호판' 붙인 외제차
- 김영철, 민경훈♥신기은 PD 결혼식 현장 공개 "멋지다 오늘…축하"
- "버려달라는 건가" 손님이 건넨 휴지…"가격 올라도 괜찮아" 응원
- "불판 닦는 용 아니냐" 비계 오겹살 항의했다고 진상 취급…"사장, 당당하더라"
- '이나은 옹호 사과' 곽튜브, 핼쑥해진 외모 자폭 "다른 이유 때문"