긴급재난문자, 외국어로도 보내라?

박기웅 기자 2024. 6. 17. 15:23
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

이주노동자 지원단체가 이주민들의 안전을 위해 정부와 지방자치단체의 긴급재난문자 발송시스템을 개선하라고 촉구했다.

광주·전남 이주노동자 인권네트워크는 17일 광주시의회 시민소통실에서 기자회견을 열어 "정부와 지방자치단체는 다양한 재난 관련 정보를 담은 긴급재난문자를 발송하고 있으나 이주노동자들에게 실효성이 떨어진다"며 이같이 밝혔다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

광주·전남 이주노동자 인권네트워크
[광주=뉴시스] 광주·전남 이주노동자 인권네트워크는 17일 광주시의회 시민소통실에서 기자회견을 열고 긴급재난문자 발송시스템 개선을 촉구했다. (사진 = 광주·전남 이주노동자 인권네트워크 제공) 2024.06.17. photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지


[광주=뉴시스]박기웅 기자 = 이주노동자 지원단체가 이주민들의 안전을 위해 정부와 지방자치단체의 긴급재난문자 발송시스템을 개선하라고 촉구했다.

광주·전남 이주노동자 인권네트워크는 17일 광주시의회 시민소통실에서 기자회견을 열어 "정부와 지방자치단체는 다양한 재난 관련 정보를 담은 긴급재난문자를 발송하고 있으나 이주노동자들에게 실효성이 떨어진다"며 이같이 밝혔다.

단체는 "지난 12일 전북 부안에서 지진이 발생했을 때 정부와 지자체는 긴급재난문자를 보냈다"며 "그러나 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 재난문자가 한글로만 발송돼 이주노동자들이 이해하기 어려운 실정이다"고 지적했다.

이어 "그동안 재난문자 개선에 대한 이주노동자들의 요구가 있었다"며 "한글로 된 문자를 이주민 각국 문자로 발송하는 시스템은 정부가 충분히 개선할 수 있는 사항으로 즉각 조치해야 한다"고 강조했다.

또 "재난문자는 차별이 없어야 한다. 현재 이주노동자를 포함한 이주민 약 230만명이 한국에 정착해 사회·문화·경제의 중추적 구성원으로 살아가고 있다"며 "이번 계기를 통해 이주노동자에 대한 정부와 지자체의 안전 시스템을 전면 재검토해야 한다"고 주장했다.

☞공감언론 뉴시스 pboxer@newsis.com

Copyright © 뉴시스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?