First Lady makes appearance on live broadcast of Memorial Day ceremony
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
Kim Keon-hee, the spouse of President Yoon Suk-yeol, attended a ceremony commemorating Memorial Day on June 6. Kim resumed her public appearances on May 16, but this is the first time she has appeared live. She has been gradually increasing her level of going public, initially releasing photos of events she attended with Yoon, then releasing photos of events she attended alone, and finally showing her appearance on a “live” broadcast of the ceremony.
Kim attended the ceremony marking Korea’s 69th Memorial Day at Seoul National Cemetery with President Yoon. Her appearance was broadcast live. Afterward, Kim visited a tower paying tribute to the spirit of the unknown soldier of the Hakdo Volunteer Army in the cemetery and paid her respect. She also had a luncheon at Yeongbingwan, the state guest house, in Cheong Wa Dae with 160 people, including those of national merit and the families of veterans.
Kim's move has become increasingly active. Her first public appearance in five months was made at a luncheon with the Cambodian leader on May 16, a diplomatic event that took place inside the presidential office. A Buddhist event at Hwaeamsa Temple in Yangju, Gyeonggi Province, on May 19 was her first external event since resuming public activities. She attended the festival with the president.
Kim attended an exhibition of Ukrainian children's paintings at Cheong Wa Dae's Chunchugwan on May 21 alone. She was also alone at the opening ceremony of the Children's Environment and Ecology Education Center at Yongsan Children's Garden in Seoul on May 5. Until this event, photos of Kim were released after she attended the events. Kim's appearance was broadcast live for the first time at the Memorial Day ceremony.
Kim's public move has drawn attention in line with the prosecution's investigation into her alleged acceptance of a luxury bag and the opposition parties’ push for a bill to launch a special counsel investigation. It is interpreted that the presidential office has actually expressed its will to break through head-on. There are also critical voices within the ruling People’s Power Party (PPP). A senior PPP lawmaker said, "It is inappropriate to resume public activities at a time when there are many controversies. I think it is better for the party not to come forward as much as possible."
※This article has undergone review by a professional translator after being translated by an AI translation tool.
Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.
- 추석 의료 대란 없었던 이유…“응급실 의사 70%, 12시간 이상 연속 근무”
- ‘윤 대통령 부부 공천 개입 의혹’ 김영선, 당선 후 명태균에 6300만원 건넨 정황
- ‘황재균♥’ 지연, 이혼설 속 결혼 반지 빼고 유튜브 복귀
- 9급 공채, 직무 역량 더 중요해진다···동점 시 전문과목 고득점자 합격
- ‘퇴실 당하자 홧김에…’ 투숙객 3명 사망 여관 화재 피의자에 영장 신청 예정
- 일론 머스크 말처럼…사격 스타 김예지, 진짜 ‘킬러’로 뜬다
- 타자만 하는 오타니는 이렇게 무섭다…ML 최초 50-50 새역사 주인공
- 혁신당, 윤 대통령 부부 공천 개입 의혹에 “대통령실 왜 아무 말 없냐”
- 당기면 쭉쭉, 보이는 건 그대로…카이스트가 만든 ‘꿈의 디스플레이’
- ‘삐삐 폭발’ 헤즈볼라 수장, 이스라엘에 보복 선언 “레드라인 넘었다”