[문화연예 플러스] 더 에이트 쇼, '동해'를 '일본해'로 잘못 표기

김옥영 리포터 2024. 6. 5. 07:34
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[뉴스투데이]

넷플릭스 드라마 '더 에이트 쇼'가 스페인어 자막에 동해를 '일본해'로 잘못 표기했습니다.

지적을 받은 넷플릭스 측은 수정하기로 하고, 유사한 사례가 없는지 더 검토하겠다고 밝혔습니다.

지난달 17일 공개된 '더 에이트 쇼'에서 배우 류준열이 애국가를 부르는 부분에 달린 스페인어 자막이 문제가 됐습니다.

애국가 가사 '동해 물과 백두산'의 동해를, 일본해로 표기한 겁니다.

평소 우리나라 역사와 문화 알리기에 앞장서고 있는 서경덕 성신여대 교수가 누리꾼의 제보를 받고 즉각 넷플릭스 측에 항의 메일을 보냈고요.

넷플릭스 측은 자막 오류를 인정하고, 수정하겠다고 밝혔습니다.

넷플릭스는 한국 콘텐츠를 해외에 공급하며 자막을 붙이는 과정에서 비슷한 실수를 반복하고 있는데요.

앞서 2021년에는 드라마 '하백의 신부' 자막을 달며, 동해를 일본해로 기재했다가 항의를 받은 직후 수정했고요.

'김치'의 중국어 자막을 '파오차이'로 표기하기도 했습니다.

MBC 뉴스는 24시간 여러분의 제보를 기다립니다.

▷ 전화 02-784-4000
▷ 이메일 mbcjebo@mbc.co.kr
▷ 카카오톡 @mbc제보

김옥영 리포터

기사 원문 - https://imnews.imbc.com/replay/2024/nwtoday/article/6604998_36523.html

Copyright © MBC&iMBC 무단 전재, 재배포 및 이용(AI학습 포함)금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?