대한성공회, 한국 최초 창세기 번역 '구약촬요' 복원 출간

이수지 기자 2024. 6. 4. 17:16
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

대한성공회는 한국 최초 창세기 번역 '구약촬요'를 복원해 출간했다.

'구약촬요'는 1899년 대한성공회 모체인 영국성교회가 펴낸 책으로 책 제목에 구약이란 표현을 쓴 것으로는 한국 최초다.

실제 내용은 구약 전반을 담아내지는 않았고, 창세기 부분만 실었다.

대한성공회가 출간한 '구약촬요'(성공회출판사)는 옛 책을 복원하면서 현대화했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[서울=뉴시스] 구약촬요 (사진=성공회출판사 제공) 2024.06.04. photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지


[서울=뉴시스] 이수지 기자 = 대한성공회는 한국 최초 창세기 번역 '구약촬요'를 복원해 출간했다.

'구약촬요'는 1899년 대한성공회 모체인 영국성교회가 펴낸 책으로 책 제목에 구약이란 표현을 쓴 것으로는 한국 최초다. 초창기 국역성서의 중요한 자료로 평가받고 있다.

표지에는 한글이 없고 한문만 적혀 있다. 실제 내용은 구약 전반을 담아내지는 않았고, 창세기 부분만 실었다. 본래 2권 이상의 다권본으로 기획됐으나 1권만 나오고 더 이상 나오지 못했다.

대한성공회가 출간한 '구약촬요'(성공회출판사)는 옛 책을 복원하면서 현대화했다.

왼쪽 면에는 원본 한문 부분과 국문 부분을 현대 활자로 보여준다. 오른쪽 면 위에는 해당 국문 부분을 현대 표기로 바꾼 내용을 보여준다.

'ㆍ'(아래 아)를 없애고, 조사 'ㅣ'(모음 단독 표기형)를 '가'로 바꿨다. 연철 표기는 분철 표기로 고치는 등 현재 맞춤법을 참고해 현대화했다.

참고자료로 천주교 '성경'(2005년판)이 실려있다. 2부에는 이 책에 대한 역사적이고 신학적인 해설글이 첨부됐다.

☞공감언론 뉴시스 suejeeq@newsis.com

Copyright © 뉴시스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?