"애국가의 '동해'를 '일본해'로"…넷플릭스, '더 에이트 쇼' 자막 수정키로
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'가 스페인어 자막에 동해를 '일본해'로 잘못 표기한 것으로 드러나 수정하기로 했다.
넷플릭스가 오리지널 콘텐츠 '더 에이트 쇼'의 스페인어 자막에 동해를 '일본해'로 잘못 표기한 걸 수정하기로 했다.
4일 연합뉴스에 따르면 넷플릭스 측은 "극중 인물이 언급한 '동해'가 일부 언어의 자막에서 '일본해'로 표기된 것을 확인하고 수정하는 과정"이라고 밝혔다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'가 스페인어 자막에 동해를 '일본해'로 잘못 표기한 것으로 드러나 수정하기로 했다.
넷플릭스가 오리지널 콘텐츠 ‘더 에이트 쇼’의 스페인어 자막에 동해를 ‘일본해’로 잘못 표기한 걸 수정하기로 했다.
4일 연합뉴스에 따르면 넷플릭스 측은 "극중 인물이 언급한 '동해'가 일부 언어의 자막에서 '일본해'로 표기된 것을 확인하고 수정하는 과정"이라고 밝혔다.
문제의 장면은 배우 류준열이 애국가를 부르는 장면에서 발견됐다. 애국가 가사의 ‘동해’를 ‘일본의 바다(mar del Japon)’라고 번역한 것이다.
서경덕 성신여대 교수는 이날 사회관계망서비스(SNS)을 통해 "많은 누리꾼이 제보해줘서 이런 사실(번역 오류)을 알게 됐고, 세계적인 영향력을 가진 넷플릭스인 만큼 (넷플릭스에) 즉각 항의 메일을 보냈다"고 밝혔다.
한경우 한경닷컴 기자 case@hankyung.com
Copyright © 한국경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- 40대 직장인 "7~8월에 휴가 안 갈래요"…이유 들어보니
- 이날만 기다렸다…'세계 최초 개발' 中 때려잡을 비장의 무기 [박동휘의 산업 인사이트]
- "분당은 3억 뛰었다는데" 6억 넘던 일산 아파트, 반년 만에…
- "8억이 25만원 됐다" 99% 폭락 날벼락…'대소동' 벌어졌다
- 중고차 취득원가 얼마길래…고객들 계약 취소 '난리'났다
- "2억 주고 산 땅 3000만원 됐다"…'농부' 된 김현중 근황
- 축사 탈출한 소 20마리 '우르르'…도로 뛰어다녔다
- 오피스텔 이어 또…홍록기, 16억 아파트 경매 나온 사연은 [집코노미-핫! 부동산]
- "21세 연하 성매매 업소女와 불륜"…日 4선 의원, 사퇴 이유
- 급류에 갇혀 서로 끌어안았다…세 친구의 마지막 모습