류준열 애국가 장면에…'일본해와 백두산이~' 넷플릭스 또 자막 논란

박상혁 기자 2024. 6. 4. 10:08
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

넷플릭스 측이 동해를 일본해로 표기한 사실이 드러나자 서경덕 성신여자대학교 교수가 항의 메일을 보냈다.

4일 서 교수는 자신의 SNS(소셜네트워크서비스)에서 "넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'에서 '동해'를 '일본해'로 표기해 논란이 되고 있다"고 전했다.

넷플릭스 측에 즉각 항의 메일을 보낸 서 교수는 "이들에게 '한국과 일본 사이의 바다 이름은 2000년 전부터 동해로 불려 왔다'고 설명했다"고 했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

서경덕 성신여대 교수가 넷플릭스 측이 동해를 일본해로 잘못 표기했다며 직접 항의 메일을 보냈다./사진=서 교수 인스타그램 캡쳐


넷플릭스 측이 동해를 일본해로 표기한 사실이 드러나자 서경덕 성신여자대학교 교수가 항의 메일을 보냈다.

4일 서 교수는 자신의 SNS(소셜네트워크서비스)에서 "넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'에서 '동해'를 '일본해'로 표기해 논란이 되고 있다"고 전했다.

'더 에이트 쇼'는 넷플릭스 글로벌 (비영어권) TOP 10시리즈 1위에 등극하는 등 높은 인기를 끌고 있는 작품이다.

문제가 된 자막은 배우 류준열이 애국가를 부르는 장면에서 나왔다. 스페인어(라틴아메리카) 자막이 "동해물과 백두산..."으로 시작하는 가사를 "일본해와 백두산..."으로 잘못 표기한 것.

넷플릭스 측에 즉각 항의 메일을 보낸 서 교수는 "이들에게 '한국과 일본 사이의 바다 이름은 2000년 전부터 동해로 불려 왔다'고 설명했다"고 했다.

동해에 관한 영상도 함께 첨부한 그는 "전 세계 시청자들이 오해하지 않도록 최대한 빠른 시정을 촉구한다"고 덧붙였다.

서 교수는 "지난해에는 넷플릭스 중국어 자막 서비스에 김치를 '파오차이'로 표기해 시정을 촉구한 적이 있다"며 "글로벌 기업이라면 한 나라의 민감한 사안에 대해선 더욱 주의를 기울여야 한다"고 비판했다.

해당 게시물을 본 누리꾼들은 "아침부터 너무 황당한 소식이네요", "외교부는 뭘 하는 건가요", "넷플릭스 측이 엄청난 실수를 했네요. 늦었지만 즉각 수정해야 하겠습니다" 등 반응을 보였다.

박상혁 기자 rafandy@mt.co.kr

Copyright © 머니투데이 & mt.co.kr. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?