마이크로소프트 "사무용 앱서 일하는 코파일럿, 한국말 한다"
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
"'코파일럿 포 마이크로소프트 365'가 한국어로 답변할 수 있다. 국내 약 250여 고객사는 마이크로소프트 앱에서 한국어판 코파이럿으로 업무 확장을 이룰 것이다."
앞으로 한국 마이크로소프트 고객은 한국어로 이러한 앱 전반에서 코파일럿을 이용할 수 있다.
조원우 대표는 "애저AI 스튜디오를 비롯한 코파일럿 스튜디오, 깃허브 코파일럿에서 한국어로 AI 기능을 이용할 수 있다"며 "이는 사용자에게 큰 조력자가 될 것"이라고 강조했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
(지디넷코리아=김미정 기자)"'코파일럿 포 마이크로소프트 365'가 한국어로 답변할 수 있다. 국내 약 250여 고객사는 마이크로소프트 앱에서 한국어판 코파이럿으로 업무 확장을 이룰 것이다."
조원우 한국마이크로소프트 대표는 30일 양재 aT센터서 열린 '마이크로소프트 AI 투어 인 서울' 기조연설에서 자사 솔루션의 한국어 공식 지원 소식을 알렸다.
코파일럿 포 마이크로스프트 365는 사무 보조용 AI 비서다. 오픈AI의 멀티모달 모델 'GPT-4'를 탑재했다. 현재 마이크로소프트 워드를 비롯한 파워포인트 등 사무용 앱 전반에 탑재됐다.

비즈니스챗에도 적용됐다. 비즈니스챗은 마이크로소프트 365 앱과 이메일, 캘린더 등 사용자 데이터를 결합해 고객 작업을 돕는다.
예를 들어, 사용자가 "제품 전략을 어떻게 업데이트했는지 팀에 알려줘"같은 명령어를 입력하면, 비즈니스챗은 오전 회의, 이메일, 채팅 히스토리 등 사용자의 앱의 모든 데이터 기반으로 업데이트 상황을 생성한다.
이 제품의 가장 큰 특징은 맞춤형 코파일럿을 지원한다는 점이다. 모든 응답도 개인맞춤형으로 설정할 수 있다. 앞으로 한국 마이크로소프트 고객은 한국어로 이러한 앱 전반에서 코파일럿을 이용할 수 있다.
그동안 코파일럿 사용자가 한국어로 명령어를 입력하면, "이해할 수 없습니다"라는 문구를 받았다. GPT-4를 탑재한 코파일럿이 한국어를 알아듣긴 하지만, 코파일럿 자체에 한국어 지원이 되지 않았기 때문이다.
조원우 대표는 "애저AI 스튜디오를 비롯한 코파일럿 스튜디오, 깃허브 코파일럿에서 한국어로 AI 기능을 이용할 수 있다"며 "이는 사용자에게 큰 조력자가 될 것"이라고 강조했다.

조 대표는 그동안 고객이 코파일럿을 어느 수준으로 보고 있는지에 대해서 "깃허브 코파일럿은 개발자 생상선을 88% 올리고, 개발 속도를 96% 이상 개선했다는 평가를 받았다"며 "실제 전 세계 유저들이 코파일럿 없이 개발 작업을 진행하는 것은 상상하기 어렵다는 후기를 남겼다"고 밝혔다.
김미정 기자(notyetkim@zdnet.co.kr)
Copyright © 지디넷코리아. 무단전재 및 재배포 금지.
- "더 똑똑하고 저렴"…마이크로소프트, 소형 AI모델 '파이3 미니' 출시
- 마이크로소프트, 국내외 기업 AI 전환 사례 공개
- 마이크로소프트, 다이나믹스365 가격 10% 이상 인상 예고
- 어도비, 마이크로소프트365에 마케터용 생성형 AI 역량 제공
- '다음' 인수 나선 업스테이지…낭만 승부수와 IPO 전략 사이
- 카카오는 왜 12년만에 ‘다음’ 포기했나
- 금값 5,000달러 시대, 스마트한 금 투자 전략은
- HBM 공급 프로세스 달라졌다…삼성·SK 모두 리스크 양산
- KT 위약금 면제에...지난달 휴대폰 번호이동 100만 육박
- 커피·과자·생수까지…글로벌 식품기업, 단백질 전쟁 나섰다