[My Hangeul Story] 'Hangeul unfolds a brand new world'
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
MANILA -- Guiding top K-pop artists visiting Manila was something that Grace Iriberri had never imagined when she started learning Hangeul, the Korean writing system, out of curiosity, some 10 years ago.
Now, Iriberri feels that the Korean language has expanded her universe, creating new connections with people not only from the Philippines but also from South Korea.
“My relationship with Korea started when I tutored Korean children as an English teacher in Manila,” Iriberri told The Korea Herald at a cafe in Makati, central Manila, on April 16.
“But, Korean language piqued my interest when I first came across Park Hyo-shin’s love song ‘After Love’ (2009). After enjoying different types of Korean music, I moved on to Korean dramas and entertainment shows when streaming services or YouTube videos were not as popular as nowadays,” the 38-year-old kindergarten principal added.
After repeatedly writing down Korean lyrics, switching to Romanized lyrics and translating Korean songs, Iriberri started to sense that she was becoming familiar with the Korean language.
Hoping to share her Hangeul insight with fellow Filipinos, Iriberri started online Zoom lessons a few years ago, which grew into a large course with 40 students.
“Though teaching Korean is not my main task, many people are expressing their willingness to participate in group studies and ask when the new Korean courses for beginners (or intermediate speakers) will be open via my social network services,” said Iriberri, emphasizing that she is not the only Filipina who is fluent in Korean.
Iriberri’s multilingual skills caught the attention of Korean entertainment industry insiders, which led her not only to translate and interpret but also act as a guide for some of the top Korean boy bands, such as GOT7, in Manila.
“I will be helping two Korean artists, who are scheduled to hold their concerts in Manila in May and June,” she said.
Iriberri felt that the popularity of South Korea is reaching its peak, especially in the Philippines, where there is increasing love and support for Korean cultural contents.
“I personally think Korean can be the third-most popular foreign language that Filipinos want to learn in a few years. My students, for instance, are from teenagers to those who are in their 40s. And these people are certainly increasing,” she said.
She felt Hangeul is a beautiful language that could be attractive to language enthusiasts across the globe.
"If you know how to pronounce Hangeul, you can basically read most Korean words. Unlike Chinese, which requires you to spend a lot of time memorizing the meaning of the individual characters, Korean only takes two or three days to read properly,” Iriberri said.
Sharing how many Koreans have been excited about her "second-to-none" Korean fluency and understanding of Korean culture (both in the Philippines and South Korea), Iriberri said she hopes to elevate her skills even further.
Her favorite Korean show nowadays is “Just an Excuse” -- “Pinggyego” in Korean -- a YouTube-based talk show featuring top comedian Yoo Jae-suk.
“For me, Yoo is a fast talker. And I am trying hard to concentrate to fully understand his stories. The show is a great exercise for me to keep improving my Korean,” she said.
Korea Herald Correspondent
By Lee Si-jin(sj_lee@heraldcorp.com)
Copyright © 코리아헤럴드. 무단전재 및 재배포 금지.