아빠가 울먹이며 누나와 나를 껴안은 이유?

윤희영 기자 2024. 4. 19. 14:13
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[윤희영의 명언·우스개 English]

Wise saying

★ 얼굴을 때리는(slap you in the face) 적이 등 뒤에서 찌르는(stab you in the back) 친구보다 낫다.

Better to have an enemy who slaps you in the face than a friend who stabs you in the back.

☞ 정면으로 공격해오는(launch a frontal attack) 적보다 친한 척하면서(buddy up) 뒤에서 음해하는 (backbite) 친구가 더 위험하다는 얘기입니다.

★ 당신이 심어져 있는(be planted) 곳에서 꽃을 피워라.Bloom where you are planted.

☞ 새로운 것을 다시 시작하는(start over with something new) 것보다 이미 하고 있는 것을 키워 나가 는 편이 더 낫다는 말입니다.

Riddle

★ 만드는 사람은 필요로 하지 않는다(have no need of it). 그걸 사는 사람에겐 쓸모없다(have no use for it). 사용하는 사람은 볼 수도 느낄 수도 없다(can neither see nor feel). 무엇일까?

The person who makes it has no need of it. The person who buys it has no use for it. The person who uses it can neither see nor feel it. What is it?

☞ coffin(관·棺)

Joke

★ 내가 아빠한테 “자신의 실수를 포용해야(embrace his mistakes) 한다고 배웠다”고 말하자, 아빠의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔다(have tears in his eyes). 그러더니 내 누나와 나를 꼭 껴안아주셨다(hug tightly).

I told my dad that he should embrace his mistakes. Then he had tears in his eyes and hugged my sister and me tightly.

Proverb

★ 먹여주는(feed) 손을 깨물지(bite) 마라.

Don’t bite the hand that feeds you.

☞ 도와주는 사람에 대해 나쁜 말을 하거나(say bad things) 노하게 하는(make them angry) 배은망덕한 짓을 하지(act ungratefully) 말라는 뜻입니다.

윤희영의 명언·우스개 English 뉴스레터 구독하기 ☞ https://page.stibee.com/subscriptions/91166

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?