'있수다?' 현지인 얼굴 빨개지는 잘못 쓴 제주어 간판들

고성식 2024. 3. 21. 14:20
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'각종 회 있수다, 어떤 거 도와드리우꽝, 아랑조을거리.'

제주연구원 제주학연구센터가 제주어를 활용한 간판이 많은 제주시 신성로와 서귀포시 상가 지역인 '아랑조을거리'에 이같이 잘못 표기된 제주어 간판·안내판이 41개가 있는 것으로 조사됐다고 21일 밝혔다.

아랑조을거리는 '알아서 좋을 거리'라는 의미이기 때문에 제주어로는 '알앙 좋을 거리/알앙좋을거리'가 옳다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

제주연구원 조사 결과…"'제주다움' 확산 정책 필요"

(제주=연합뉴스) 고성식 기자 = '각종 회 있수다, 어떤 거 도와드리우꽝, 아랑조을거리….'

제주어 활용 간판 [촬영 변지철]

제주연구원 제주학연구센터가 제주어를 활용한 간판이 많은 제주시 신성로와 서귀포시 상가 지역인 '아랑조을거리'에 이같이 잘못 표기된 제주어 간판·안내판이 41개가 있는 것으로 조사됐다고 21일 밝혔다.

'각종 회 있수다'에서 '있다'는 제주어로 '이시다/시다'라고 하는데, '각종 회 있수다'처럼 표준어(있다)와 제주어 어미(-수다)를 결합한 형태의 잘못된 표현을 쓴 경우가 있었다.

맞는 제주어 표현은 '각종'의 제주어 '하간'을 넣어 '하간 회 이수다'이다.

또 제주어에서 '도와드리다'의 뜻으로 의문형 높임 표현을 쓰고자 할 때는 '도와드리카마씨?'나 '도와안네카마씨?'처럼 사용해야 하며 '도와드리우꽝?'은 어색한 표현이다.

즉 '어떤 거 도와드리카마씨?/도와안네카마씨'가 맞다.

거리 이름으로 쓰고 있는 아랑조을거리는 서귀포시 천지동 먹거리 골목을 말한다.

2015년 음식특화거리로 조성돼 지난해 제주도 세 번째 골목형 상점가로 지정됐다.

아랑조을거리는 '알아서 좋을 거리'라는 의미이기 때문에 제주어로는 '알앙 좋을 거리/알앙좋을거리'가 옳다.

이 외에도 '곱닥 허우다'(곱다·곱닥허우다), '놀멍쉬멍'(놀면서 쉬면서·놀멍 쉬멍) 등 띄어쓰기 오류도 많았다.

제주학연구센터는 제주어 간판 중에는 업종의 특성을 잘 보여 주는 독창적인 표현이 많았지만, 제주어 표기 오류, 제주에서 사용하지 않는 어색한 표현 등이 나타나고 있다고 분석했다.

그러면서 제주어 간판에 대한 정기적 실태조사와 옥외광고물의 제주어 표기 관련 제도적 장치 강화, 제주어 교육, 제주어 상담 창구 마련, 제주어 책자 배포, 간판 개선 사업 등의 정책을 제안했다.

김순자 제주학연구센터 센터장은 "도민과 관광객들에게 노출되는 간판에서 제주어 오남용 사례가 심심치 않게 발견되고 있어 올바른 제주어 사용을 독려하고, 제주다움을 확산할 수 있는 정책 마련이 필요하다"고 말했다.

koss@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?