[어른들을 위한 동화 English]어린 손자의 의젓한 침착함
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
75세 할아버지가 혼자 살고 있었다. 자녀들은 모두 성장해(grow up) 도시로 떠나갔다. 손주(grand children) 넷이 방학마다 찾아오는 것이 유일한 낙이었다.
그날도 손주들 도착하기만을 학수고대하고(eagerly wait for their arrival) 있었다. 그런데 서둘러 준비하다가(rush to get ready) 헛간에서 끔찍히 아끼는 시계를 잃어버렸다(lose his favorite watch). 세상을 떠난(pass away) 아내가 첫아이를 낳았을(give birth to their first child) 때 선물해 준 귀한 시계였다.
잃어버린 줄도 몰랐던 할아버지는 이튿날 샤워를 하려다가(take a shower) 뒤늦게 알게 됐다. 손주들에게 도움을 청했다. “얘들아, 소중한 시계(the most precious watch)를 잃어버렸단다. 할머니가 선물해 주신 건데, 마치 내 심장을 잃은(miss my heart) 것 같구나”라며 눈물지었다.
모두 헛간으로 달려갔지만, 온갖 폐품, 부서진 가구들이 쌓여 있어 모래밭에서 바늘 찾는(look for a needle in a haystack) 격이었다. 시계를 찾지 못한 채 돌아온 손주들은 할아버지를 위로하며 함께 슬픔에 빠졌다(be saddened while consoling their grandfather).
그때 한 손자가 다시 헛간에 다녀오겠다고 했다. 모두 의아해했지만(be left scratching their heads), 15분 후쯤 놀랍게도 시계를 찾아왔다. 어떻게 찾아낼 수 있었느냐(be able to find it) 묻자 이렇게 대답했다.
”헛간에 들어가 아무런 소음도 내지 않고 가만히 앉아(sit still without making any noise) 있었어요. 작은 소리가(hear the faintest of sounds) 들려 그곳을 찾아갔더니 거기에 있었습니다.
”할아버지는 어린 손자의 놀라운 침착함과 영리함에 감탄하며(admire his surprisingly calm and clever demeanor) 꼭 껴안아 줬다.
☞ 혼란스럽고 어려울 때(during times of confusion and difficulty) 침착함과 평정심을 유지하면(stay calm and collected) 보다 효율적으로 해결책을 찾아낼 수 있다.
Staying calm and collected during times of confusion and difficulty can help you find solutions more effectively.
어른들을 위한 동화 English 뉴스레터 구독하기 ☞ https://page.stibee.com/subscriptions/91166
Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.