대산문화재단, 한국문학 번역·연구·출판지원 공모

장상민 기자 2024. 3. 6. 17:57
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

대산문화재단은 '2024 한국문학 번역·연구·출판지원' 사업을 5월 31일까지 공모한다고 6일 밝혔다.

번역지원은 한국문학작품을 외국어로 번역할 수 있는 번역가를 대상으로 한다.

연구지원은 해외에서 한국문학을 연구하는 교수, 연구자, 학생, 한국문학 번역가, 연구기관 등이 신청할 수 있으며, 출판지원은 한국문학 작품 출간을 희망하는 해외 출판사가 신청할 수 있다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

clip20240306175450

대산문화재단은 ‘2024 한국문학 번역·연구·출판지원’ 사업을 5월 31일까지 공모한다고 6일 밝혔다.

번역지원은 한국문학작품을 외국어로 번역할 수 있는 번역가를 대상으로 한다. 국적에 상관없이 한국어와 해당 외국어에 대한 이해가 탁월한 단독 번역자일 경우 신청할 수 있다. 해당 언어권에 소개되지 않았거나 번역 계약이 이뤄지지 않은 대산문학상 수상작 혹은 해외에 소개할 만한 가치를 지닌 한국문학 작품 중 선택하면 된다.

연구지원은 해외에서 한국문학을 연구하는 교수, 연구자, 학생, 한국문학 번역가, 연구기관 등이 신청할 수 있으며, 출판지원은 한국문학 작품 출간을 희망하는 해외 출판사가 신청할 수 있다.

사업은 영어, 불어, 독어, 스페인어, 중국어, 일어 등 전 세계 모든 언어를 대상으로 한다. 선정된 번역자에게는 최고 1600만원까지 지원한다.

신청요강 및 자세한 내용은 대산문화재단 누리집(www.daesan.or.kr)을 통해 확인할 수 있으며 온라인으로 접수 가능하다.

장상민 기자

Copyright © 문화일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?