Two-member KCC’s decision to privatize YTN with no rationale or justification[Editorial]
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
The Korea Communications Commission (KCC) finally approved at a general meeting on February 7 to change the largest shareholder of the news channel YTN to a private company, Eugene ENT. At the general meeting in name only, the "two-person commission," which consists of only Chairman Kim Hong-il and Vice Chairman Lee Sang-in, made their first major decision to privatize the local news channel. The dispute over the control of the country’s broadcasting system, which began with the former KCC chairman Lee Dong-gwan has been reignited.
More than two months ago, the KCC put a hold on a proposal to change the largest shareholder of YTN, saying, "There is a lack of grounds for public responsibility." Initially, allegations of defects and preferences were raised in the process of jointly disposing of shares in YTN by public corporation KEPCO KDN and the Korea Racing Authority. However, the KCC has received an additional memorandum of implementation and rationalized the decision to privatize the local news channel, saying that major shareholders will not intervene in reporting and programming. It is a decision after the fair to consider fairness and public interest later.
There is still a dispute over the eligibility of the largest shareholder. Earlier, Yu Kyung-sun, chairman of Eugene Group, was convicted of offering bribes to prosecutors. Eugene Investment & Securities is under investigation by the prosecution for its cross trading. It is like granting approval to acquire the news channel by attaching conditions to the company that caused social controversy.
Chairman Kim is a layman when it comes to broadcasting, and Vice Chairman Lee was formerly a legal representative of Chairman Yu, causing controversy over conflicts of interest. The commission with the two members, who are in dispute over competence and qualifications, ignores the purpose of the "five-person consensus system" and acts as a de facto independent agency. In December last year, the Seoul High Court suspended the KCC's appointment of a successor to Kwon Tae-sun, the chairperson of the Foundation of Broadcast Culture, ruling that "The decision was made based on the deliberation and decision of only two commissioners, which may undermine the legislative purpose of the Korea Communications Commission Act." It raised the illegality of the KCC’s decision with the two members. The decision on YTN, which was rushed through without sufficient public debate, cannot also be free from disputes over procedural illegality and legitimacy.
Privatization of news channels can blunt the ability of broadcasting to monitor and criticize power. Private companies with shareholders will be wary of the government. There should be no damage to the publicity of YTN. The problem lies with the KCC, which has the right to authorize and review. Controversy continues over the arbitrariness and partiality of the KCC operated by the two members. Last month, the KCC exceptionally allowed MBC to enhance its fairness on condition of reauthorization. Chairman Kim should not just call on President Yun Suk-yeol to create a five-member KCC, but should hold off on any major decisions until then and stop any irrationality that will raise suspicions of "gagging broadcasting companies.”
※This article has undergone review by a professional translator after being translated by an AI translation tool.
Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.
- [단독] 강혜경 “명태균, 허경영 지지율 올려 이재명 공격 계획”
- “아들이 이제 비자 받아 잘 살아보려 했는데 하루아침에 죽었다”
- 최현욱, 키덜트 소품 자랑하다 ‘전라노출’···빛삭했으나 확산
- 수능문제 속 링크 들어가니 “김건희·윤석열 국정농단 규탄” 메시지가?
- 윤 대통령 ‘외교용 골프’ 해명에 김병주 “8월 이후 7번 갔다”···경호처 “언론 보고 알아
- 이준석 “대통령이 특정 시장 공천해달라, 서울 어떤 구청장 경쟁력 없다 말해”
- “집주인인데 문 좀···” 원룸 침입해 성폭행 시도한 20대 구속
- 뉴진스 “민희진 미복귀 시 전속계약 해지”…어도어 “내용증명 수령, 지혜롭게 해결 최선”
- 이재명 “희생제물 된 아내···미안하다, 사랑한다”
- ‘거제 교제폭력 사망’ 가해자 징역 12년…유족 “감옥 갔다 와도 30대, 우리 딸은 세상에 없어