농심, 美 김치라면 중국어 표기 삭제… "제품 소진 시 패키지 변경"
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
라면 업체 농심이 미국에서 판매하는 '김치라면' 사발면 포장지에 중국어 표기를 삭제한다.
26일 농심에 따르면 미국에서 판매 중인 김치라면, 김치사발면 두 종류의 중국어 '라바이차이' 표기를 없앤다.
농심이 패키지 변경 작업에 나선 것은 미국에서 판매 중인 김치라면에 중국어 라바이차이를 표기해 논란이 일었기 때문이다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
26일 농심에 따르면 미국에서 판매 중인 김치라면, 김치사발면 두 종류의 중국어 '라바이차이' 표기를 없앤다.
농심 관계자는 "현재 미국 내에서 판매되고 있는 제품이 소진되면 패키지 변경 작업을 진행할 예정"이라며 "적용 시점은 기존 제품 판매 소진 여부에 따라 달라질 것"이라고 설명했다.
농심이 패키지 변경 작업에 나선 것은 미국에서 판매 중인 김치라면에 중국어 라바이차이를 표기해 논란이 일었기 때문이다.
앞서 서경덕 성신여대 교수는 지난 25일 사회관계망서비스(SNS)를 통해 라면 업체가 미국에서 판매하는 제품 겉면에 김치를 중국어로 표기한 것을 지적했다.
서 교수는 "라바이차이는 중국 동북 지방의 배추절임 음식으로, 우리의 김치와는 전혀 다른 음식"이라며 잘못된 중국어 표기를 사용하게 되면 중국에 또 하나의 빌미만 제공하게 된다"고 강조했다.
그는 이어 "김치 종주국으로서 위상을 전 세계에 널리 떨칠수 있도록 우리 기업들도 올바른 김치표기에 힘을 모아달라"고 당부했다.
김문수 기자 ejw0202@mt.co.kr
<저작권자 ⓒ '성공을 꿈꾸는 사람들의 경제 뉴스' 머니S, 무단전재 및 재배포 금지>
Copyright © 머니S & moneys.co.kr, 무단 전재 및 재배포 금지
- '효자상품'과 생이별… 교보생명 등 단기납 종신보험 환급률 내린다 - 머니S
- SK텔레콤·KT·LGU+, 갤럭시 S24 시리즈 사전개통 시작 - 머니S
- [STOCK] "밧데리 아저씨 오른다면서요" 에코프로, 시총 32조원 증발 - 머니S
- 국민연금 등 연기금, 올해 1조 '매도' 행진… 가장 많이 판 종목은? - 머니S
- CJ ENM '티빙', 프로야구 중계권 확보… OTT 업계 지각변동 - 머니S
- 신한라이프, 시니어사업 자회사 출범… 하남에 요양시설 짓는다 - 머니S
- "윗집에 한마디 해주시면 5만원 사례"… '덩치 큰 형님' 찾는 사연은 - 머니S
- [이사람] "신라스테이에 묵을걸"… 또 '엄지척' 받은 이부진 - 머니S
- 새내기株 흥행에 IPO 훈풍 기대감↑… 현대힘즈·포스뱅크도 '주목' - 머니S
- 지난해 건설업계 체불 '4363억원'… 1년 만에 50% 급증 - 머니S