'바보 위스키' 판매?…CU, FULL→FOOL 표기 실수 '망신'

전형주 기자 2024. 1. 24. 20:24
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

편의점 CU가 자사앱에서 판매하는 위스키 영문명을 잘못 표기해 논란이다.

'Full Proof'(풀 프루프)를 'Fool proof'로 적어 바보 위스키를 판매한다는 놀림이 이어지고 있다.

CU는 24일 자사앱을 통해 위스키 '1792 풀 프루프 싱글배럴'을 단독·한정 판매한다는 내용의 공지를 올렸다.

다만 풀 프루프를 'Full Proof'(풀 프루프)로 썼어야 하는데 'Fool(바보) proof'로 표기를 잘못해 구설수에 올랐다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

/사진=CU앱 갈무리


편의점 CU가 자사앱에서 판매하는 위스키 영문명을 잘못 표기해 논란이다. 'Full Proof'(풀 프루프)를 'Fool proof'로 적어 바보 위스키를 판매한다는 놀림이 이어지고 있다.

CU는 24일 자사앱을 통해 위스키 '1792 풀 프루프 싱글배럴'을 단독·한정 판매한다는 내용의 공지를 올렸다.

다만 풀 프루프를 'Full Proof'(풀 프루프)로 썼어야 하는데 'Fool(바보) proof'로 표기를 잘못해 구설수에 올랐다. 네티즌들은 "CU에서만 파는 바보 위스키", "담당자 이불킥 각", "저 정도는 오타라고 할 수 없다", "고도의 홍보전략이냐" 등 지적을 쏟아냈다.

풀 프루프는 미국 증류주 회사인 사제락 컴퍼니에서 만든 용어로, 알코올 도수를 '꽉'(Full) 채웠다는 의미다.

풀 프루프는 병입 도수를 통입 도수와 맞춘 위스키를 가리킨다. 버번은 통입 도수를 62.5도로 유지해야 하는데, 숙성 과정에서 알코올이 물보다 더 많이 증발하면 도수가 62.5도를 넘게 된다. 이렇게 도수가 오른 버번을 물로 희석해 병입한 게 풀 프루프다.

논란이 되자 CU 측은 뒤늦게 Fool을 Full로 바꿨다. 이날 오후 8시 기준 CU앱에 들어가보면 공지에는 'FULL PROOF 싱글배럴'로 적혀 있다.

전형주 기자 jhj@mt.co.kr

Copyright © 머니투데이 & mt.co.kr. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?