'뉴스룸' 정재영 "하루 4~5시간씩 중국어 연습, '라오예' 가장 많이 써" [TV캡처]

서지현 기자 2023. 12. 30. 18:24
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'뉴스룸' 정재영이 중국어 연기 비화를 밝혔다.

30일 오후 방송된 JTBC '뉴스룸'에서는 영화 '노량: 죽음의 바다'에서 명나라 도독 진린을 연기한 배우 정재영이 출연해 이야기를 나눴다.

이날 정재영은 '노량: 죽음의 바다' 흥행 소감에 대해 "많이들 좋아해 주시고, 기다린 작품이라고 말씀해 주시고, 재밌게 봐주셔서 좋다"고 전했다.

특히 부도독 등자룡 역을 맡은 배우 허준호는 '노량: 죽음의 바다' 개봉을 앞두고 '정재영의 부활'이라는 표현을 사용한 바 있다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

뉴스룸 정재영 / 사진=JTBC

[스포츠투데이 서지현 기자] '뉴스룸' 정재영이 중국어 연기 비화를 밝혔다.

30일 오후 방송된 JTBC '뉴스룸'에서는 영화 '노량: 죽음의 바다'에서 명나라 도독 진린을 연기한 배우 정재영이 출연해 이야기를 나눴다.

이날 정재영은 '노량: 죽음의 바다' 흥행 소감에 대해 "많이들 좋아해 주시고, 기다린 작품이라고 말씀해 주시고, 재밌게 봐주셔서 좋다"고 전했다.

특히 부도독 등자룡 역을 맡은 배우 허준호는 '노량: 죽음의 바다' 개봉을 앞두고 '정재영의 부활'이라는 표현을 사용한 바 있다.

이에 대해 정재영은 "말씀만으로도 고맙다. 저는 반대로 등자룡의 모습을 보면서 '허준호 선배의 비상'이라고 생각했다"고 답했다.

이와 함께 정재영은 중국어 연기에 대해 "하루에 4~5시간씩 선생님과 개인 수업을 하고, 녹음해서 듣고, 집에 가서 중국 영화를 봤던 기억이 새록새록 난다"고 회상했다.

이어 "영화할 때 가장 많이 했던 대사는 '라오예'다. (극 중) 제가 쓰는 존칭인데 '노야', 어르신이라는 뜻"이라고 설명했다.

[스포츠투데이 서지현 기자 ent@stoo.com]

Copyright © 스포츠투데이. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?