김혜순 '날개 환상통' 등 韓도서 3편, 美바리오스 번역서상 후보
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
김혜순의 시집 '날개 환상통'과 이성복의 시론집 '무한화서', 김금숙의 그래픽노블 '나목' 등 한국 도서 3편이 전미 도서비평가협회(NBCC)가 수여하는 번역서상 후보 명단에 올랐다.
19일 전미 도서비평가협회 사회관계망서비스(SNS) 등에 따르면 2023 바리오스 번역서상 1차 후보(롱리스트) 12편에 이들 3편이 포함됐다.
김 시인은 '죽음의 자서전'으로 2019년 영미권 번역시집 최고상으로 꼽히는 캐나다 그리핀시문학상을 한국 최초로 받기도 했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
(서울=연합뉴스) 김경윤 기자 = 김혜순의 시집 '날개 환상통'과 이성복의 시론집 '무한화서', 김금숙의 그래픽노블 '나목' 등 한국 도서 3편이 전미 도서비평가협회(NBCC)가 수여하는 번역서상 후보 명단에 올랐다.
19일 전미 도서비평가협회 사회관계망서비스(SNS) 등에 따르면 2023 바리오스 번역서상 1차 후보(롱리스트) 12편에 이들 3편이 포함됐다.
'날개 환상통'은 김혜순 시인의 13번째 시집이다. 전작 '전 세계의 쓰레기여, 단결하라!', '죽음의 자서전' 등을 번역했던 한국계 미국인 시인 최돈미 번역가가 이번에도 김 시인의 시를 영어로 옮겼다.
김 시인은 '죽음의 자서전'으로 2019년 영미권 번역시집 최고상으로 꼽히는 캐나다 그리핀시문학상을 한국 최초로 받기도 했다.
이성복 시인의 대학원 시 창작 수업 내용을 정리한 '무한화서'는 정보라 작가의 '저주토끼'를 영미권에 소개한 안톤 허가 번역했다.
박완서 작가의 동명 소설을 만화로 되살린 '나목'은 재닛 홍 번역가가 영어로 옮겼다.
바리오스 번역서상은 영어로 번역된 모든 장르의 작품 가운데 예술성과 가치를 인정받은 책을 선정하는 상이다. 작가는 물론 미국 문학을 풍요롭게 한 번역가에게도 함께 상을 수여한다.
최종 후보에 해당하는 숏리스트 명단은 내년 1월 말께 공개될 예정이며, 수상자는 내년 3월 미국 뉴욕에서 열리는 NBCC 어워드에서 발표한다.
heeva@yna.co.kr
▶제보는 카톡 okjebo
Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지
- "멋진 웃음 다시 볼 수 없다니"…송재림 사망에 추모 이어져 | 연합뉴스
- 62만 유튜버, 코인 투자리딩사기…역대최대 1만5천명 3천억 피해 | 연합뉴스
- 코미디언 김병만 가정폭력으로 송치…검찰 "수사 막바지" | 연합뉴스
- '음주뺑소니' 고개 떨군 김호중 징역 2년6개월…"죄책감 있나"(종합) | 연합뉴스
- '훼손 시신' 유기한 군 장교는 38세 양광준…경찰, 머그샷 공개 | 연합뉴스
- '선우은숙 친언니 강제추행 혐의' 유영재 첫 재판서 "혐의 부인" | 연합뉴스
- [인터뷰] "가게가 곧 성교육 현장…내몸 긍정하는 '정숙이' 많아지길" | 연합뉴스
- '해를 품은 달' 배우 송재림 사망…"친구가 자택서 발견"(종합) | 연합뉴스
- 교제에 불만…딸의 10대 남친 흉기로 찌른 엄마 집행유예 | 연합뉴스
- '김호중 소리길' 철거되나…김천시 "내부 논의 중" | 연합뉴스