크리스마스 아침의 아이들
영어권 나라에서 쓰는 ‘크리스마스’(Christmas)는 ‘그리스도의 축제’ 또는 ‘그리스도의 미사’라는 뜻의 라틴어에서 유래된 말이다.
성탄절을 ‘탄생’이라는 뜻으로 이탈리아어로는 Natale(나탈레), 스페인어로는 Navidad(나비다드), 프랑스어로는 ‘새로운 소식’이라는 뜻으로 Noël(노엘), 독일어에서는 ‘(아기 예수 탄생을) 지켜보는 밤’이라는 의미에서 Weihnachten(바이나흐텐)이라고 하는데, 독일어권인 오스트리아에서는 ‘그리스도의 날’이란 뜻으로 Christtag(크리스트탁)이라고도 한다.
크리스마스 절기 중 가장 중요하고 신성한 순간은 12월 24일 저녁이다. 이때는 가족 중심으로 성찬을 하고는 서로 선물을 교환한다. 또 자정이 되면 성당이나 교회를 찾아가 자정 미사나 예배에 참석기도 한다.
그럼 크리스마스를 맞는 모든 나라에서 가장 많이 사랑받는 노래라면? 단연 <고요한 밤, 거룩한 밤>이다. 이 노래는 우리의 마음과 영혼을 거룩하게 하는 불멸의 크리스마스 선물이다.
이 노래는 205년 전 오스트리아에서 탄생했다. 좀 더 정확히 말하자면 잘츠부르크 부근의 마을 오번도르프(Oberndorf)의 성 니콜라우스 성당의 보좌신부 요제프 모어(1792-1848)가 작사하고 초등학교 교사이자 오르가니스트 프란츠 그루버(1787-1863)가 작곡한 것인데 1818년 12월 24일 저녁 성 니콜라우스 성당에서 처음으로 불려졌던 것이다.
한편 성 니콜라우스는 언어권에 따라 ‘성 니콜라오스’, ‘성 니콜라스’, ‘성 니콜라’ 등으로도 불린다. 그는 로마제국 시대 후반인 270년경 소아시아의 뮈라(Myra)의 부유한 집안 태생으로 뮈라의 주교가 되기 전 여러 가지 선행을 베풀었다.
전해오는 말에 의하면, 그는 어느 가난한 집안의 아버지가 빚을 갚지 못해 세 딸을 창녀로 팔아야 했던 상황을 알고는 그들 몰래 창가에 금화가 든 자루를 던져주어 그들이 어려움에서 벗어날 수 있도록 했다고 한다. 이러한 연유로 성 니콜라우스는 크리스마스 때 선물하는 전통과 밀접한 관계가 있는 인물이다.
또한 그는 뱃사람들과 어린이들을 보호하는 성인이기도 하다. 크리스마스 때 아이들이 고대하는 ‘산타클로스’는 따지고 보면 세인트 니콜라스(Saint Nicholas)를 변형한 이름이다.
크리스마스 절기 동안 빈에서는 시내의 주요 광장 곳곳에서 크리스마스 시장이 열리는데 특히 빈 시청사, 마리아 테레지아 광장, 쇤브룬 궁전 마당에는 작은 오두막 매장이 들어서서 아기자기한 ‘크리스마스 마을’이 형성된다. 크리스마스 시장에서 파는 물건 중에는 목각으로 만든 인형과 장난감 등을 비롯한 아이들을 위한 선물용 제품이 아주 많다.
그러고 보니 크리스마스 선물을 받은 어린아이들을 그린 아주 정감이 넘치는 유화가 빈의 벨베데레 궁전에 있는 오스트리아 미술관에 한 점 소장되어 있다. 이 그림은 화가 발트뮐러(F. G. Waldmüller 1793-1865)의 <크리스트탁모르겐>(Christtagmorgen), 즉 <크리스마스 아침>이라는 작품이다.
발트뮐러는 일반인들에겐 잘 알려져 있지 않지만 19세기 전반에 활동한 아주 유명했던 화가로 당시 빈과 그 주변의 풍경과 풍속을 정교한 필치로 화폭에 담았는데, 1823년에는 머리가 희끗한 모습의 말년의 베토벤의 초상화를 그리기도 했다.
발트뮐러는 1793년에 빈에서 태어났다. 만년에는 빈에서 남서쪽으로 약 17킬로미터 떨어진 작은 마을 힌터브륄에서 살다가 그곳에서 1865년에 세상을 떠났다.
<크리스마스 아침>은 그가 1844년에 힌터브륄에서 그린 유화로 크기는 64.5 x 84.5cm가 된다.
이 그림은 당시 오스트리아의 크리스마스 풍습을 엿볼 수 있는 작품이다.
이 그림을 보면, 창문으로 들어오는 빛으로 밝혀진 실내에서 크리스마스 아침을 맞는 아이들의 표정이 무척 재미있다. 그런데 자세히 보면 겨울 아침인데도 창문이 열려있고, 또 아이들은 모두 맨발이다. 왜 그럴까?
오스트리아의 크리스마스 풍습에서 산타클로스 역할은 크리스트킨트(Christkind)가 한다. 크리스트킨트는 ‘아기 예수’라는 뜻으로 보통 작은 천사의 모습으로 묘사된다. 크리스트킨트는 12월 24일 밤 아이들이 잠자는 동안에 아이들이 벗어 놓은 신발 안에 선물을 놓고 간다. 창문이 열려있다는 것은 크리스트킨트가 다녀갔다는 뜻이다.
창가의 아이는 창가에 둔 자기 신발에 무슨 선물이 담겼을까 궁금해하고, 그 옆의 남자아이는 자기 신발 안에 든 선물이 별로 신통치 않다는 듯한 표정이다. 작은 꼬마는 받은 선물에 흡족해서인지 할머니에게 자랑하고 있다. 크리스마스 절기가 되면 아이들은 설레는 마음으로 크리스트킨트를 기다린다.
하지만 아무도 크리스트킨트를 실제로 본 적은 없다. 그래서 아이들이 크리스트킨트를 보고 싶다고 하면, 어른들은 으레 ‘응, 조금 전에 다녀갔어’라고 대답한다.
한편 이 그림에서 보이는 실내는 상상의 공간이 아니라 실재의 장소이다. 즉 지금의 ‘횔드리히스뮐레’라고 하는 호텔 겸 카페 레스토랑이 자리 잡은 건물의 그 당시 내부 모습이다.
이곳은 원래 방앗간이었으나 1786년에 게스트하우스로 바뀌어, 슈베르트는 친구들과 함께 이곳을 즐겨 찾기도 했는데, 슈베르트는 바로 이곳에서 <보리수>를 작곡했다는 전설이 있다.
슈베르트는 <보리수>를 작곡한 다음 해인 1828년 11월 19일에 세상을 떠났다. 그러니까 <고요한 밤 거룩한 밤> 탄생 10주년을 맞는 해였다.
◆ 정태남 이탈리아 건축사
건축 분야 외에도 음악·미술·언어·역사 등 여러 분야에 박식하고, 유럽과 국내를 오가며 강연과 저술 활동도 하고 있다. <유럽에서 클래식을 만나다>, <동유럽 문화도시 기행>, <이탈리아 도시기행>, <건축으로 만나는 1000년 로마>, <매력과 마력의 도시 로마 산책> 외에도 여러 저서를 펴냈으며 이탈리아 대통령으로부터 기사훈장을 받았다. culturebox@naver.com
Copyright © 정책브리핑. 무단전재 및 재배포 금지.
- 크리스마스 아침의 아이들
- 정부 “일본 수입 수산물 철저히 방사능 검사, 국민 안전에 영향 없어”
- 영유아용 코로나19 신규백신 9600회분 도입…26일부터 사전예약
- 설·대보름 등 우리 민족 5대 명절, 국가무형유산으로 지정
- 첨단기술로 작물 재배한다…‘노지 스마트농업 시범지구’ 조성
- 취약계층 난방비 지원 신청 접수…가구당 최대 59만 2000원 지원
- 수소차 30만대 보급…2030년 수소충전소 660기 이상 구축
- “취약계층, 등유·LPG 난방비 신청하세요”
- 매헌 윤봉길 의사 순국 91주기 추념식, 19일 효창공원서 개최
- 눈썰매·손난로 등 안전기준 위반한 겨울철 수입품 47만개 적발