유영번역상에 소설 '파친코' 번역한 신승미 씨 선정

신재우 기자 2023. 11. 15. 16:32
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

제17회 유영번역상에 이민진 작가의 장편소설 '파친코'를 번역한 신승미 번역가가 선정됐다.

15일 유영번역상 심사위원회는 "고국을 떠나 억척스럽게 생존과 번영을 추구하는 한인 이민 가족 4대의 꿈과 희망을 생생하게 기록하는 장편의 원작을 생동감 넘치게 번역하며, 번역서라는 사실을 잊게 만들 정도로 한국어를 다양하고 능란하게 구사한 번역가의 우수한 문학적 역량을 높이 평가했다"고 선정 이유를 밝혔다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[서울=뉴시스] 신승미 번역가(사진=유영학술재단 제공) 2023.11.15. photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지


[서울=뉴시스]신재우 기자 = 제17회 유영번역상에 이민진 작가의 장편소설 '파친코'를 번역한 신승미 번역가가 선정됐다. 상금은 1000만원이다.

15일 유영번역상 심사위원회는 "고국을 떠나 억척스럽게 생존과 번영을 추구하는 한인 이민 가족 4대의 꿈과 희망을 생생하게 기록하는 장편의 원작을 생동감 넘치게 번역하며, 번역서라는 사실을 잊게 만들 정도로 한국어를 다양하고 능란하게 구사한 번역가의 우수한 문학적 역량을 높이 평가했다"고 선정 이유를 밝혔다.

유영번역상은 고(故) 유영 연세대 영문과 명예교수의 업적을 기리고 번역문화 발전에 기여하고자 유족들이 고인의 이름을 따 2007년 제정했다. 시상식은 오는 24일 오후 6시 연세대 동문회관에서 열린다.

☞공감언론 뉴시스 shin2roo@newsis.com

Copyright © 뉴시스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?