‘폭염주의보’ 박서경 “사투리 연기, 외국어 배우는 느낌”

김도곤 기자 2023. 11. 10. 14:47
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

박서경. KBS



박서경, 최현진이 100% 네이티브 사투리를 구사했다.

10일 KBS 드라마 스페셜 2023의 다섯 번째 단막극 ‘폭염주의보’(연출 장민석/ 극본 최이경/ 제작 아센디오) 기자간담회가 진행됐다.

‘폭염주의보’는 2002년 월드컵의 열기 속에서 대구의 기온만큼이나 뜨거운 사춘기를 맞은 열네 살 아이들의 이야기를 담았다. 문우진(김이준 역), 박서경(한여름 역), 최현진(정지욱 역)이 그 시절 풋풋한 사춘기를 맞이하면서 뜨거운 성장통을 그려낸다.

연출을 맡은 장민석 PD는 “아련하기도 하고 설레기도 하는 한편의 통화 같은, 추억의 한토막 같은 작품이다”라며 드라마를 소개했다.

‘폭염주의보’의 배경은 경상북도 대구다. 안양에서 전학 온 김이준 역을 맡은 문우준은 사투리를 쓰지 않지만, 박서경, 최현진은 사투리를 써야했다. 애석하게도 두 사람 모두 서울 출신이다.

박서경은 “대구 사투리를 들어본 적도 없다. 감독님께 많이 여쭤보고 따로 선생님께 레슨도 받았다. 그래고 감독님께 다시 피드백 받았다. 저는 완벽하게 했다고 생각했는데 외국어를 배우는 기분이었다. 나에게는 똑같이 들리는데 다르다고 하시더라. 그래도 좋은 평가를 해주셔서 뿌듯했다”라고 밝혔다.

최현진은 “사투리는 억양만 다를 뿐이라고 생각했다. 그런데 아니었다. 정말 외국어 같았다. 그 정도로 여러웠다. 사투리는 마지막까지 현장에서도 고치면서 했다”라고 말했다.

장민석 PD는 “제가 대구 출신이다. 그런데 네이티브인 제가 듣기에도 두 사람의 사투리는 훌륭했다. 어느 한 부분도 거슬리지 않았다”라고 칭찬했다.

한편 ‘폭염주의보’는 오는 11일 밤 11시 25분 방송된다.

김도곤 온라인기자 kim2010@kyunghyang.com

Copyright © 스포츠경향. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?