[THINK ENGLISH] 올리브 오일, 왜 지금 이렇게 비싸졌나

2023. 11. 2. 09:57
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

미국 텍사스주 댈러스에 있는 인퓨즈드 오일&비니거의 미셸 스팽글러 사장이 지난 10일(현지시간) 자신의 가게 안에 서 있다.

스팽글러는 자신이 공급받는 올리브 오일 가격을 납품업체에 20% 올려줘야 하는 처지다.

미셸 스팽글러는 미국 텍사스주 댈러스에 있는 올리브 오일 판매 가게 사장이다.

음성재생 설정
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

There is something different lately about the olive oil Michelle Spangler buys, bottles and infuses with flavors such as basil and blood orange for her store in Dallas. It’s not the taste but the cost: Global olive oil prices have soared to record...
Michelle Spangler at Infused Oils & Vinegars in Dallas on Tuesday, Oct. 10, 2023. Spangler, owner of Infused Oils & Vinegars in Dallas, expects to pay up to 20 percent more for olive oil from her supplier. [Zerb Mellish/The New York Times]

미국 텍사스주 댈러스에 있는 인퓨즈드 오일&비니거의 미셸 스팽글러 사장이 지난 10일(현지시간) 자신의 가게 안에 서 있다. 스팽글러는 자신이 공급받는 올리브 오일 가격을 납품업체에 20% 올려줘야 하는 처지다. [뉴욕타임스]

뉴욕타임스의 기사를 한글로 번역하여 제공합니다. 뉴욕타임스의 다양한 뉴스와 함께 영어공부를 해보세요.Why olive oil is so expensive right now

There is something different lately about the olive oil Michelle Spangler buys, bottles and infuses with flavors such as basil and blood orange for her store in Dallas. It’s not the taste but the cost: Global olive oil prices have soared to record levels, more than doubling over the past year.

Spangler has an agreement with her store’s supplier that protects against such rapid price increases, but she still expects to pay up to 20% more. She plans to raise prices 10% to 15% in her store, Infused Oils & Vinegars, early next year.

Like the oil that comes from the ground, olive oil is a globally traded commodity, with events in one part of the world reverberating far away. Drought in Spain, the world’s largest olive oil producer, has devastated recent harvests, and bad weather has hit olive crops in other major growers including Italy, Greece and Portugal. The United States imports almost all of the olive oil it consumes, primarily from Spain and Italy.

The result is prices climbing to dizzying heights, well over $9,000 per metric ton, which fi lters through to pricier bottles of the oil that have become a fi xture in many American households, used for cooking and drizzling on foods associated with a healthy Mediterranean diet. A 750-millileter bottle of Bertolli’s extravirgin olive oil that cost around $9 at the grocery store last October is around $11 today, a nearly 22% increase, according to IRI, a data provider.

Southern Europe, which accounts for more than half of global olive oil production, is to olive oil what the Middle East is to crude oil. And things are not looking good for the upcoming European harvest, which began this month: The European Commission recently said olive oil production in Spain, Italy and other European Union countries would recover only slightly from last season’s 40% decline, limiting supplies and pushing up prices.

Olive oil has become so dear that it has attracted criminal gangs, with some particularly brazen thefts at farms and factories in Spain and Greece.

Copyright(C). 2023 The New York Times Companyhttps://www.nytimes.com/2023/10/22/business/olive-oil-price.html

올리브 오일, 왜 지금 이렇게 비싸졌나

미셸 스팽글러는 미국 텍사스주 댈러스에 있는 올리브 오일 판매 가게 사장이다. 그가 자신의 가게에서 팔기 위해 공급상들로부터 사들이는 올리브 오일, 아무것도 섞지 않은 순수 올리브 오일과 바질이나 오렌지향이 나는 올리브 오일을 포함해 모든 올리브 오일에 최근 큰 변화가 생겼다. 맛이 아니라 가격이다. 글로벌 올리브 오일 가격이 기록적으로 오른 것이다. 지난해 한해 동안에만 약 2배 이상 뛰었다.

스팽글러는 자신에게 납품하는 공급상들과 이런 종류의 상황이 발생했을 때 가격을 한꺼번에 올려주지 않아도 되는 계약을 체결하고 있었지만, 가격 상승 폭이 워낙 크다보니 20% 정도는 더 돈을 들여야 하는 처지다. 이렇게 되자 스팽글러는 자신의 가게 인퓨즈드 오일&비니거에서 파는 제품의 소비자 가격을 내년 초 10%~15% 올린다는 계획을 세웠다.

땅에서 캐는 석유처럼, 올리브 오일은 세계적으로 거래되는 원자재다. 지구촌 한 지역에서 발생하는 사건이 다른 지역에 영향을 끼친다. 세계 최대의 올리브 오일 생산국인 스페인에서 발생한 가뭄으로 최근 수확이 심각한 타격을 입었다. 스페인 외에 이탈리아, 그리스, 포르투갈 등 다른 주요 올리브 오일 생산국에서도 상황은 마찬가지다. 미국은 소비하는 대부분의 올리브 오일을 스페인과 이탈리아에서 수입한다.

이 결과, 올리브 오일 1 메트릭 톤(1000kg을 1톤으로 하는 무역거래 중량 단위)당 도매 가격은 9000달러(약 1223만원)가 훌쩍 넘었다. 건강한 지중해 식단을 위해 음식을 볶거나 튀길 때 또는 음식 위에 뿌릴 때 올리브 오일을 쓰는 미국 소비자들의 부담도 그만큼 커졌다. 시장 조사기관 IRI에 따르면 베르톨리(올리브 오일 브랜드)의 750밀리리터 엑스트라 버진 올리브 오일은 미국에서 지난해 같은 기간 9달러였지만 지금은 약 22% 오른 11달러에 판매된다.

세계 올리브 오일의 절반이 넘는 양을 생산하는 남유럽에게 올리브 오일은 중동의 석유 같은 존재다. 이번 달부터 시작되는 올해 수확 상황도 좋지 않다. 유럽연합 집행위원회(EC)에 따르면 스페인, 이탈리아 등을 포함한 유럽연합 소속 국가의 올해 수확량은 지난해에서 아주 약간 늘어나는데 그칠 전망이다. 지난해 전년에 비해 40% 줄었던 수확량으로 가격 상승은 물론 공급 차질이 빚어진 상황이 개선될 여지가 작다는 얘기다.

올리브 오일 품귀 현상으로 범죄 집단이 거래에 개입하는 일이 발생하는가 하면 스페인과 그리스에선 올리브 오일 농장과 공장에 올리브 오일을 훔쳐가는 뻔뻔한 도둑들이 출몰하고 있다.

WRITTEN BY SANTUL NERKAR AND TRANSLATED BY PARK HYE-MIN [park.hyemin@joongang.co.kr]

Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?