무라카미 하루키 단편, 프랑스식 만화로 재탄생

CBS노컷뉴스 김민수 기자 2023. 10. 24. 11:48
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

일본 소설가 무라카미 하루키의 단편 소설 9편이 프랑스식 만화 '방드 데시데(Bande dessinée)'로 재탄생했다.

김영사 출판 브랜드 비채가 선보인 '무라카미 하루키 단편 만화선'은 아홉 편의 단편소설을 각각 한 권의 만화책으로 펴낸 최초의 하루키 만화화 프로젝트 작품이다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

예스24 갈무리

일본 소설가 무라카미 하루키의 단편 소설 9편이 프랑스식 만화 '방드 데시데(Bande dessinée)'로 재탄생했다.

김영사 출판 브랜드 비채가 선보인 '무라카미 하루키 단편 만화선'은 아홉 편의 단편소설을 각각 한 권의 만화책으로 펴낸 최초의 하루키 만화화 프로젝트 작품이다.

'빵가게 재습격'과 같은 1981년 초기작부터 '개구리 군 도쿄를 구하다', '타일랜드', '셰에라자드', '버스데이 걸' 등 2018년 근작까지 약 30년에 걸친 그의 단편작들을 만화로 풀어냈다.

프랑스 차세대 예술가로 주목받는 만화가 PMGL(피에르-마리 그리예-리우)이 글과 그림을 맡았고, 아트 디렉터 Jc 드브니가 각색을 맡아 다채로운 매력의 하루키 월드를 눈앞에 펼쳐 보인다.

무라카미 하루키 단편 만화선 중 '일곱 번째 남자'. 예스24 갈무리


풍부한 대사와 내레이션, 정교한 그림과 프랑스식 희화가 심오하고 환상적인 서사의 하루키 스타일과 만나 원작의 '글맛'을 잡아낸다. 하루키 소설을 번역해 온 김난주, 홍은주, 권남희, 양윤옥, 권영주 번역가 5인이 각권 번역에 참여했다.

일본 만화 원작들에 익숙한 우철 제본(책 오른쪽을 묶어 왼쪽으로 읽는 방식)을 채택했다.

무라카미 하루키 원작 | PMGL 글·그림 | Jc 드브니 각색 | 김난주 외 옮김 | 비채

※CBS노컷뉴스는 여러분의 제보로 함께 세상을 바꿉니다. 각종 비리와 부당대우, 사건사고와 미담 등 모든 얘깃거리를 알려주세요.
  • 이메일 :jebo@cbs.co.kr
  • 카카오톡 :@노컷뉴스
  • 사이트 :https://url.kr/b71afn

CBS노컷뉴스 김민수 기자 maxpress@cbs.co.kr

▶ 기자와 카톡 채팅하기▶ 노컷뉴스 영상 구독하기

Copyright © 노컷뉴스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?