5억 명 열람 백과사전에 윤동주 '중국 애국시인' 설명
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
한국학중앙연구원이 김치를 파오차이(泡菜)로, 한복을 조선족 옷으로, 윤동주를 중국 애국시인으로 정의한 내용을 홈페이지에 게시하고 있는 것으로 나타났다.
13일 국회 교육위원회 소속 정경희 국민의힘 의원은 한국학중앙연구원이 '한국문화 콘텐츠 개발' 사업으로 편찬한 '세계한민족문화대전'과 '한국민족문화대백과사전'에서 김치, 한복, 윤동주 등 우리 전통문화와 역사적 위인을 중국의 문화공정 방식대로 왜곡해 설명하고 있다고 지적했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
한국학중앙연구원이 김치를 파오차이(泡菜)로, 한복을 조선족 옷으로, 윤동주를 중국 애국시인으로 정의한 내용을 홈페이지에 게시하고 있는 것으로 나타났다.
13일 국회 교육위원회 소속 정경희 국민의힘 의원은 한국학중앙연구원이 '한국문화 콘텐츠 개발' 사업으로 편찬한 '세계한민족문화대전'과 '한국민족문화대백과사전'에서 김치, 한복, 윤동주 등 우리 전통문화와 역사적 위인을 중국의 문화공정 방식대로 왜곡해 설명하고 있다고 지적했다.
세계한민족문화대전에는 '김치'의 중국어 표기를 '파오차이'로 표기했다. 2021년 7월 문화체육관광부가 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침'을 개정해 공공기관에서 김치의 중국어 표기를 '신치(辛奇)' 로 의무화했지만 이를 위반한 것이다.
김치의 정의도 '소금에 절인 배추나 무 따위를 양념에 버무린 뒤 발효를 시켜 만드는 조선족 음식'이라고 설명했다.
'설빔'에 대해서는 그 형태가 전통 한복으로 됐다고 설명하면서 '조선족이 설 명절에 차려입는 새 옷'이라고 정의했다.
대형 포털사이트 백과사전과도 연동된 '한국민족문화대백과사전'에는 시인 윤동주의 고향을 설명하며 '중국 조선족 애국시인 윤동주의 생가'라는 이름으로 새롭게 단장됐다고 설명했다. 이는 중국 정부의 프로젝트를 그대로 소개한 것이다. 현재는 수정된 상태다.
'한국민족문화대백과사전'의 경우 지난 5년간(2018~2022년) 무려 5억 명이 넘는 사람들이 열람했다.
정 의원은 "매년 300억 원이 넘는 정부출연금으로 '한국바로알리기', '한국문화의 세계화' 등의 사업을 수행하고 있는 한국학중앙 연구원에서 중국의 왜곡된 주장을 그대로 되풀이하고 있다는 비판을 피하기 어려워 보인다"고 지적했다.
YTN 최가영 (weeping07@ytn.co.kr)
[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]
Copyright © YTN. 무단전재 및 재배포 금지.