[Herald Interview] Singer-songwriter Lee Min-hwi on bringing big questions into music

2023. 10. 9. 14:56
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

"Your tongue and ears were never yours" she says on her first album "Borrowed Tongue."

"Once I decide on a subject, I conduct a plethora of research. I read books, papers and old diaries. I gather every piece of notes and memos," she noted, adding "I think the path for writing a new song is akin to exploring answers for big questions."

글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

Lee Min-hwi (Minhwi.kr)

Singer-songwriter Lee Min-hwi's serene acoustic music and soft melodies disguise a cynical edge.

"Your tongue and ears were never yours" she says on her first album "Borrowed Tongue."

Lee's lyrics -- delivered in a whispering tone, sometimes like reciting poetry -- are the part of songwriting she finds most time-consuming.

"Once I sat down to work on my music, many questions pop up in my head, and usually they lead to one question," Lee told The Korea Herald after her performance Friday at Veloso Hongdae, a live music venue in Seoul’s Mapo-gu.

“Once I decide on a subject, I conduct a plethora of research. I read books, papers and old diaries. I gather every piece of notes and memos,” she noted, adding “I think the path for writing a new song is akin to exploring answers for big questions.”

Her debut album deals with “things that are known but not said, things that should be said but are not, things that cannot be said but nonetheless are,” she explains on her album.

Her second album titled “Hometown to Come” (translated) catches her question derived from a sense of loss.

“While I was staying abroad for five years, it felt as if I got lost. I thought it would feel better if I come back to Korea, but it didn’t. Then, there arose a question: ‘was it because I had already lost a place to return to?’”

The 34-year-old said she wanted to share her feelings about the definition of home with the rest of her generation.

"If we don’t have a hometown, then who are we? If we don’t have such a place, where should we go and how?" she said.

Lee’s new album “Hometown to Come,” which comes out in November, will have lyrics both in English and Korean to reach a broader audience.

Lee is already enjoying new-found fame in the European market with her 7-year-old album “Borrowed Tongue” and will tour Japan in the forthcoming months.

“I think the lyrics in my album hold an important meaning, so a proper translation will be necessary. … I find it exciting to go abroad and I’m very open to it,” she said.

By Hwang Joo-young(flylikekite@heraldcorp.com)

Copyright © 코리아헤럴드. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?