일본은 앞으로, 북한은 뒤로…尹정부서 달라진 것[통실호외]

권오석 2023. 9. 23. 08:00
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

윤석열 정부 들어 외교 기조가 미묘하게 변화했다.

통상 '한중일'(한국·중국·일본)로 불렀던 방식을 '한일중'으로 바꾼 데 이어, '북러'(북한·러시아)를 '러북'으로 표현하면서다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

尹, 유엔총회 기조연설서 '북러' 아닌 '러북' 지칭
동북아 3국은 ‘한중일’ 아닌 ‘한일중’ 언급

[이데일리 권오석 기자] 윤석열 정부 들어 외교 기조가 미묘하게 변화했다. 통상 ‘한중일’(한국·중국·일본)로 불렀던 방식을 ‘한일중’으로 바꾼 데 이어, ‘북러’(북한·러시아)를 ‘러북’으로 표현하면서다.

미국을 방문 중인 윤석열 대통령이 20일(현지시간) 뉴욕 유엔본부에서 열린 제78차 유엔총회에서 기조연설을 하고 있다. (사진=공동취재)
제78차 유엔총회 고위급 회기 참석을 위해 미국 뉴욕을 순방 중인 윤 대통령은 지난 21일(현지시간 20일) 유엔총회 기조연설을 통해 “러시아와 북한 군사 및 핵거래는 우크라이나뿐만 아니라 대한민국의 안보와 평화를 직접적으로 겨냥한 도발이 될 것”이라고 말했다. 양국을 비판하면서 ‘러시아-북한’ 순으로 지칭한 것이다.

대통령실 고위 관계자는 당일 뉴욕 프레스센터에서 기자들과 만나 ‘북러가 아닌 러북으로 얘기한 까닭’에 대한 질문에 “여러 가지 해석을 낳을 수 있겠다”면서 “북한을 맨 앞자리로 불러줘야 한다는 건 우리 정부에선 있을 수 없는 일이다. 자유연대, 법치가 얼마나 한국과 협력하느냐가 1차적 기준”이라고 설명했다.

관례적으로, 정부 발표 혹은 언론 보도는 그간 두 국가를 ‘북러’ 순서로 표기했었다. 이를 바꿔버린 윤 대통령의 이번 발언에 어떤 의도성이 있는지 다양한 추측이 나온다. 해당 관계자는 “북한이 러시아와 협력하면서 더 직접적인 위협을 가하는 현상을 설명하는 단락이었기에 북한이 뒷자리에 있었던 것 아닌가 생각한다”고 설명했다. 무력 도발로 한반도 안보를 위협하고 있는 북한에 대한 비판적 시각이 작용했을 가능성도 크다.

나아가, 윤 대통령의 ‘자유민주주의 대 공산전체주의’ 대결적 인식에 따라 외교적 우선순위가 달라지고 있음을 감지할 수 있다.

앞서 윤 대통령은 이달 초 열린 동남아시아국가연합(ASEAN·아세안) 정상회의를 계기로 동북아 3국을 ‘한중일’이 아닌 ‘한일중’으로 언급하면서 일본을 중국보다 먼저 표기했다. 동북아 3국 회의에서 자국을 가장 앞에 두고 차기 의장국을 먼저 표기한다는 원칙이 있다는 게 대통령실 설명이다. 다만 이보다는, 한일 관계가 정상화된 상황이 표기를 바꾸는 데 영향을 끼쳤다는 주장이 설득력 있다.

권오석 (kwon0328@edaily.co.kr)

Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?